Le rapport de la huitième session indique à cet égard ce qui suit : | UN | ونظرت اللجنة في الورقة، ويشير تقرير الدورة الثامنة إلى ما يلي: |
sur le point 7, réuni durant la huitième session du SBI | UN | بالبند ٧ المعقود أثناء الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ |
Des réunions-débats interactives pourraient être organisées à cette fin, comme cela a été proposé pour la huitième session du Forum. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك حلقات نقاش تفاعلية، وهو الأمر المطروح على الدورة الثامنة للمنتدى. تقديم تقارير |
Ces deux questions ont été traitées très récemment par la Commission du développement durable, lors de sa huitième session, en 2000. | UN | وقد تناولت لجنة التنمية المستدامة هذين الموضوعين في آخر دوراتها وهي الدورة الثامنة المعقودة في عام 2000. |
Note relative au déroulement de la huitième session. Note du Président | UN | مذكرة سيناريوهات بشأن الدورة الثامنة. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Un exemplaire des recommandations adoptées à la réunion sera distribué comme document de référence à la huitième session du Comité. | UN | وستتاح نسخة من التوصيات التي اعتمدها هذا الاجتماع كوثيقة مرجعية في الدورة الثامنة للجنة. |
Un exemplaire des recommandations sera distribué à la huitième session du Comité. | UN | وستتاح نسخة من التوصيات خلال الدورة الثامنة للجنة. |
De plus, il faut que les pays développés tiennent les engagements pris à la huitième session de la CNUCED. | UN | وفضلا عن ذلك فإنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو الاضطلاع بالالتزامات التي اتخذتها في الدورة الثامنة لﻷونكتاد. |
B. Incidences interorganisations de la huitième session de la Conférence des Nations Unies sur | UN | باء - اﻵثار المشتركة بين الوكالات المترتبة على الدورة الثامنة لمؤتمـر |
B. Incidences interorganisations de la huitième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | باء - اﻵثار المشتركة بين الوكالات المترتبة على الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية |
B. Incidences interorganisations de la huitième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | باء - اﻵثار المشتركة بين الوكالات المترتبة على الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Chef de la délégation kényane à la huitième session de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins auprès du Tribunal international du droit de la mer, Kingston | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثامنة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار في كينغستون |
À la huitième session du Comité, le groupe de rédaction a présenté une note de réflexion relative à l'étude. | UN | وفي الدورة الثامنة للجنة، قدم فريق الصياغة مذكرة مفاهيمية للدراسة. |
la session a été ouverte par le Président de la huitième session, M. Latif Hüseynov. | UN | وافتتح الدورةَ رئيس الدورة الثامنة السيد لطيف حُسينوف. |
Dates et projet d'ordre du jour de la huitième session du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | مواعيد انعقاد الدورة الثامنة للجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية ومشروع جدول أعمالها |
Dates et ordre du jour de la huitième session du Comité | UN | مواعيد الدورة الثامنة للجنة وجدول أعمالها |
Pendant la période considérée, des représentants de l'organisation ont participé à la première et jusqu'à la huitième session de l'examen périodique universel. | UN | وشارك ممثلو المنظمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الدورة الأولى وحتى الدورة الثامنة للاستعراض الدوري الشامل. |
De surcroît, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa huitième session, tenue à Cartagena (Colombie) en 1992, a redéfini le programme de travail de la CNUCED. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الدورة الثامنة لﻷونكتاد، التي عقدت في كارتاخينا، بكولومبيا، في ١٩٩٢، أعادت تحديد برنامج عمل اﻷونكتاد. |
Les structures et les méthodes de travail instituées par la Conférence à sa huitième session se sont révélées capables de conduire aux résultats souhaités. | UN | وأظهرت الهياكل وأساليب العمل التي أنشأتها الدورة الثامنة للمؤتمر إمكانيات كبيرة لتحقيق النتائج المطلوبة. |
À sa huitième session en 2009, le Réseau a discuté un ensemble de 35 normes communes qui constituaient les produits minima que les organismes des Nations Unies devraient réaliser en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes. | UN | وفي الدورة الثامنة لعام 2009، ناقشت الشبكة مجموعة تتألف من 35 معيارا مشتركا اعتُبرت الحد الأدنى الذي يجب على هيئات الأمم المتحدة أن تنجزه من حيث تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Une autre séance est prévue en marge de la dix-huitième session de la Conférence des Parties à Doha (Qatar). | UN | ومن المقرر عقد جلسة أخرى على هامش الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الدوحة بقطر. |
Ces deux documents seront examinés par la huitième réunion de la Conférence des ministres du travail de l'UA qui doit se tenir prochainement. | UN | وستنظر الدورة الثامنة القادمة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء العمل في كلتا الوثيقتين؛ |
Ces cours étaient proposés par le Smithsonian Museum pendant la session. | UN | وقدم هذه الدورات متحف سميثسونيان خلال الدورة الثامنة والأربعين. |
Sessions des groupes de travail en 2015 après la quarante-huitième session de la Commission | UN | دورات الأفرقة العاملة في عام 2015 بعد الدورة الثامنة والأربعين للجنة |