ويكيبيديا

    "الذراع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bras
        
    • branche
        
    • manchot
        
    • 'organe
        
    • organisme
        
    • mécanisme
        
    • instrument
        
    • levier
        
    • brassard
        
    • antenne
        
    • la main
        
    • brassards
        
    • sa qualité de commission
        
    Qu’un diplomate ait eu le bras cassé était une affaire à prendre au sérieux. UN وأشار إلى أن الذراع المكسورة تشكل سببا يبعث على القلق البالغ.
    C'est le bras que j'utilisais pour traîner ma mère hors des bars quand j'étais bébé. Open Subtitles إنّها الذراع التي استعملتها لجرّ امّي بها من الحانات لمّا كنتُ طفلة.
    Je veux que vous soyez mon bras droit ici, pour m'aider à m'y retrouver. Open Subtitles كلا أريدك أن تبقى الذراع اليمنى ربما تساعدني في مسح المنطقة
    Ton bras va se gangrener et on te le coupera. Open Subtitles الذراع الخاص بك سوف تتفاقم وأنها ستخفض تشغيله.
    Tu as le bras pour ça, mais... les quaterbacks sont des leaders, pas des lâches. Open Subtitles نعم أتعلم لديك الذراع المناسبه لذلك لكن الظهير الربعي قائدين وليسم جبناء
    Pied droit en 1, bras en 2, suivi par plié tendu en 3 et 4. Open Subtitles خطوة لليمين ب1، الذراع على 2 ملحوقاً بثني الركبتين، 3 و 4
    Je peux réparer ce bras aussi bien que quiconque à Mobile. Open Subtitles أستطيع تجبير الذراع مثل أى أحد فى بلده موبيل
    Si tu es assez proche, la zone vulnérable... sous le bras, le cou et la gorge, et la cuisse. Open Subtitles أذا أقتربتِ كثيراً منهم, تذكري نقاط الضعف عند أهدافكِ تحت الذراع, الرقبة والحلق وأخيراً الفخـُـذ
    Il a dit aux voisins qu'on m'avait tiré dans le bras. Open Subtitles لقد اخبر جميع الجيران أنّني أصبت برصاصة في الذراع.
    Tu vois, l'un prenait un bras, et l'autre, l'autre bras. Open Subtitles مثلاً، يتولى أحدنا ذراع ويتولى الآخر الذراع الآخر
    Il faudrait que je ralentisse. J'ai le bras en compote. Open Subtitles لقد حصلت على إبطاء قضية الذراع تتدلى الآن.
    Le bras droit au-dessus du guichet. Il reste 3 balles. Open Subtitles الذراع الأيمن ناحيه العصى الهدف ثلاث كرات متبقيين
    Tu penses qu'avec ton vieux bras fatigué, tu peux atteindre les fils électriques ? Open Subtitles هل تذكر الذراع القديم تلك التي تستطيع ضرب خطوط الكهرباء ؟
    Femme, 25 ans, témoin d'un vol, une balle dans le bras. Open Subtitles امرأة، 25 عاماً، شاهدة على سرقة، رصاصة في الذراع
    Et le bras de Gorbe, en arrière, plus en arrière. Open Subtitles وأرجعي الذراع اليسرى . للخلف , للخلف أكثر
    Il te tapait sur le bras et courait vers ses amis. Open Subtitles إنه يضربك على الذراع وبعد ذلك تعود إلى أصدقائه
    Le bras droit au-dessus du guichet. Il reste 3 balles. Open Subtitles الذراع الأيمن ناحيه العصى الهدف ثلاث كرات متبقيين
    Eh bien, joli bras musclé, tu en fais une tête! Open Subtitles مرحباً بصاحب الذراع العضلية لماذا هذا الوجه الكئيب؟
    Le Becket Institute, branche universitaire du Becket Fund, s'est installé à Rome en 2005. UN وقد انتقل معهد بيكيت، الذراع الأكاديمي لصندوق بيكيت، إلى روما في عام 2005.
    Je ne sais pas ce qu'elle a, mais elle me plait drôlement, la gueule du manchot... Open Subtitles أنا لا أعْرف ما هو لكن إلتصقَ حقاً على , وجه الوحيد الذراع
    Il s'agit de jugements et d'opinions de la Cour internationale de Justice, l'organe judiciaire de l'ONU dont les décisions doivent être exécutées par le Conseil de sécurité. UN إنها قرارات وآراء محكمة العدل الدولية، الذراع القضائية لﻷمم المتحدة، وقراراتها واجبة التنفيذ بواسطة مجلس اﻷمن.
    Les éléments que l'intervenant vient de décrire aideront l'Institut à devenir le véritable organisme de formation du système des Nations Unies. UN 14 - واختتم كلامه قائلا إن العناصر التي ذكرها ستساعد المعهد على أن يصبح بحق " الذراع التدريبي " لمنظومة الأمم المتحدة.
    Si celui-ci ne se déclenche pas lorsque la munition atteint l'objectif, le mécanisme d'autodestruction ne peut pas fonctionner. UN فإذا لم يضرب الذراع عند وصول الذخيرة إلى هدفها لا يمكن أن تعمل نبائط التدمير الذاتي.
    UNIFEM devrait doubler sa capacité, et la doubler à nouveau pour être l'instrument puissant que les femmes du monde entier réclament à juste titre. UN وينبغي للصندوق أن يضاعف حجمه مرتين إذا أُريد منه أن يكون تلك الذراع القوية التي يطالب بها نساء العالم عن حق. "
    Maintenant utilise le levier de droite pour lever ta charge. Open Subtitles والان استخدم الذراع من يمينك الى شمالك الان
    un brassard, un dispositif qui neutralise les capteurs des Hurleurs Open Subtitles جهاز عصبة الذراع هو ما يبطل مجسات الصارخون
    Le Conseil des ministres africains sur l'eau reçoit, sur demande, une assistance et des conseils techniques de l'antenne régionale d'ONU-Eau en Afrique. UN وبناء على طلبه، يتلقى المجلس الدعم التقني والمشورة من الذراع الإقليمي للجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه في أفريقيا.
    - Ecchymose et œdème de la main droite et de la face dorsale de l'avantbras droit; UN تكدّم وتورم في اليد اليمنى وظهر الذراع اليمنى
    Que tout le bureau soit là avec des brassards noirs et des gants blancs. Open Subtitles أُريدُ كامل القسمِ هناك بعصاباتِ الذراع السوداءِ والقفازاتِ البيضاءِ.
    En sa qualité de commission régionale de l'Organisation des Nations Unies, elle offre une tribune à chaque État membre et joue le rôle d'assemblée régionale de l'ONU. UN واللجنة، باعتبارها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة، محفلٌ لكل دولة من الدول الأعضاء، فهي تعمل كجمعية إقليمية للأمم المتحدة تشمل جميع تلك الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد