je te l'ai dit, si tu ne peux pas dire à ta mère ce que tu fais, alors tu ne devrais pas le faire. | Open Subtitles | اخبرتك من قبل , اذا كنت لا تستطيع ان تخبر أمك ما الذي تفعله فيجب عليك ان لا تفعله |
Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة. |
Qu'est-ce que tu fais vraiment pour ces femmes, Sam ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بالضبط لهؤلاء النساء يا سام؟ |
Vous voulez me dire ce que vous faites réellement ici ? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟ |
Que fais-tu dans le coin, si loin de chez toi ? | Open Subtitles | لذا، ما الذي تفعله هنا بهذه المنطقة البعيدة ؟ |
Qu'est-ce que tu fous dans un club de lesbienne ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في نادي للمثليات بحق الجحيم؟ |
Tu sembles bien te porter. Qu'est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | بدوت كأنك تبلي حسناً هناك ما الذي تفعله هنا؟ |
Ce truc que tu fais avec ta bouche quand tu mens. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي تفعله مع فمك عندما يكذب المرء |
- Je ne te flique pas. Je ne sais pas ce que tu fais. Jimmy Speckerman. | Open Subtitles | أنا لا أراقبكَ 24 ساعة في اليوم وبالتالي لا أعلم ما الذي تفعله |
Dieu sait ce que tu fais quand je suis sur scène. | Open Subtitles | الله أعلم ما الذي تفعله عندما أكون على المسرح |
J'espère que tu sais ce que tu fais. J'ai des doutes sur ce mec. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل |
et il dit qu'il part en Russie, alors qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | وبالمناسبة ، قد أنهيتُ مكالمة للتو مع أوليفر ، يقول انه في طريقه الى روسيا إذا ما الذي تفعله هنا؟ |
Qu'est-ce que tu fais habillé comme un étudiant pendant la finale ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بإرتداءك ملابس الطالب الجامعي المبتدئ خلال فترة الإمتحانات ؟ |
Qu'est-ce que tu fais dans cet endroit pourri ? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي تفعله في هذا المكان المزري؟ |
C'est pour ça qu'on détourne le regard depuis des années et qu'on fait semblant d'ignorer ce que tu fais aux toilettes. | Open Subtitles | لهذا السبب كنّا نحني رؤوسنا طيلة هذه الأعوام متظاهرين أننا لا نعرف ما الذي تفعله في دورة المياه. |
Ce que vous faites ici, avec ce mariage ? C'est pas le truc le plus malin que vous ayez fait. | Open Subtitles | الذي تفعله هُنا , مع هذا الزفاف ؟ ليست أفضل حركة ذكيّة قد قُمت بها أبداً |
Pourriez-vous me dire ce que vous faites bon sang ? | Open Subtitles | هلّا اخبرتني أرجوك ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ |
Au moins j'agis maintenant. Que fais-tu ? | Open Subtitles | إنّي أقوم بعمل الآن على الأقلّ فما الذي تفعله أنت؟ |
C'est sympa de te voir. Qu'est-ce que tu fous là? | Open Subtitles | حسنًا من الرائع رؤيتك أيضًا، ما الذي تفعله هنا، يا رجل؟ |
- Vos papiers. - Que faites-vous, mon garçon ? | Open Subtitles | ـ الرخصة وأوراق التسجيل ـ ما الذي تفعله يا فتى؟ |
C'est la fille d'hier soir. Qu'est-ce qu'elle fait ici ? | Open Subtitles | أنها تلك الفتاة من الليلة الماضية, ما الذي تفعله هنا؟ |
Elle demande ce que fait l'Ouzbékistan pour améliorer la formation des avocats de la défense. | UN | وسألت ما الذي تفعله أوزبكستان لتحسين تدريب محامي الدفاع. |
Tu fais quoi quand ta fille te casse la tête pour avoir les oreilles percées ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله عندما تصرخ ابنتك بلا توقف لأنك لم تجعلها تخرم اذنها ؟ |
Qu'est-ce qui vous prend, putain ? | Open Subtitles | انت، ما الذي تفعله يا صاح؟ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ |
Mec. Qu'est-ce que vous foutez, bordel ? | Open Subtitles | .هاي ما الذي تفعله عليك اللعنة , أيها الرجل؟ |
Qu'est-ce que tu fabriques ? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هذا الذي تفعله إنهم أصدقاؤنا |
Tu t'es déjà demandé ce que font les autres couples pour s'amuser et discuter ? | Open Subtitles | هل تسائلت ابدا ما الذي تفعله الازواج الاخرى للمتعة و المحادثة ؟ |
Malheureusement, si vous ne savez pas où est le U-boot, et ce qu'il fait... le livre des Signaux Courts n'est pas d'une grande aide. | Open Subtitles | للأسف إذا كنت لا تعلم مكان الغواصات أو ما الذي تفعله.. كتاب الشفرة للإشارات القصيرة لا يساعد كثيرا كمرجع |