"الذي تفعله" - Translation from Arabic to French

    • que tu fais
        
    • que vous faites
        
    • Que fais-tu
        
    • que tu fous
        
    • Que faites-vous
        
    • est-ce que tu
        
    • est-ce qu'elle fait
        
    • ce que fait
        
    • fais quoi
        
    • est-ce qui
        
    • que vous foutez
        
    • que tu fabriques
        
    • que font
        
    • ce qu'il fait
        
    je te l'ai dit, si tu ne peux pas dire à ta mère ce que tu fais, alors tu ne devrais pas le faire. Open Subtitles اخبرتك من قبل , اذا كنت لا تستطيع ان تخبر أمك ما الذي تفعله فيجب عليك ان لا تفعله
    Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة.
    Qu'est-ce que tu fais vraiment pour ces femmes, Sam ? Open Subtitles ما الذي تفعله بالضبط لهؤلاء النساء يا سام؟
    Vous voulez me dire ce que vous faites réellement ici ? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟
    Que fais-tu dans le coin, si loin de chez toi ? Open Subtitles لذا، ما الذي تفعله هنا بهذه المنطقة البعيدة ؟
    Qu'est-ce que tu fous dans un club de lesbienne ? Open Subtitles ما الذي تفعله في نادي للمثليات بحق الجحيم؟
    Tu sembles bien te porter. Qu'est-ce que tu fais ici ? Open Subtitles بدوت كأنك تبلي حسناً هناك ما الذي تفعله هنا؟
    Ce truc que tu fais avec ta bouche quand tu mens. Open Subtitles هذا الشيء الذي تفعله مع فمك عندما يكذب المرء
    - Je ne te flique pas. Je ne sais pas ce que tu fais. Jimmy Speckerman. Open Subtitles أنا لا أراقبكَ 24 ساعة في اليوم وبالتالي لا أعلم ما الذي تفعله
    Dieu sait ce que tu fais quand je suis sur scène. Open Subtitles الله أعلم ما الذي تفعله عندما أكون على المسرح
    J'espère que tu sais ce que tu fais. J'ai des doutes sur ce mec. Open Subtitles أتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله أنني لا اعرف هذا الرجل
    et il dit qu'il part en Russie, alors qu'est-ce que tu fais là ? Open Subtitles وبالمناسبة ، قد أنهيتُ مكالمة للتو مع أوليفر ، يقول انه في طريقه الى روسيا إذا ما الذي تفعله هنا؟
    Qu'est-ce que tu fais habillé comme un étudiant pendant la finale ? Open Subtitles ما الذي تفعله بإرتداءك ملابس الطالب الجامعي المبتدئ خلال فترة الإمتحانات ؟
    Qu'est-ce que tu fais dans cet endroit pourri ? Open Subtitles ‫إذاً، ما الذي تفعله في هذا المكان المزري؟
    C'est pour ça qu'on détourne le regard depuis des années et qu'on fait semblant d'ignorer ce que tu fais aux toilettes. Open Subtitles لهذا السبب كنّا نحني رؤوسنا طيلة هذه الأعوام متظاهرين أننا لا نعرف ما الذي تفعله في دورة المياه.
    Ce que vous faites ici, avec ce mariage ? C'est pas le truc le plus malin que vous ayez fait. Open Subtitles الذي تفعله هُنا , مع هذا الزفاف ؟ ليست أفضل حركة ذكيّة قد قُمت بها أبداً
    Pourriez-vous me dire ce que vous faites bon sang ? Open Subtitles هلّا اخبرتني أرجوك ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
    Au moins j'agis maintenant. Que fais-tu ? Open Subtitles إنّي أقوم بعمل الآن على الأقلّ فما الذي تفعله أنت؟
    C'est sympa de te voir. Qu'est-ce que tu fous là? Open Subtitles حسنًا من الرائع رؤيتك أيضًا، ما الذي تفعله هنا، يا رجل؟
    - Vos papiers. - Que faites-vous, mon garçon ? Open Subtitles ـ الرخصة وأوراق التسجيل ـ ما الذي تفعله يا فتى؟
    C'est la fille d'hier soir. Qu'est-ce qu'elle fait ici ? Open Subtitles أنها تلك الفتاة من الليلة الماضية, ما الذي تفعله هنا؟
    Elle demande ce que fait l'Ouzbékistan pour améliorer la formation des avocats de la défense. UN وسألت ما الذي تفعله أوزبكستان لتحسين تدريب محامي الدفاع.
    Tu fais quoi quand ta fille te casse la tête pour avoir les oreilles percées ? Open Subtitles ما الذي تفعله عندما تصرخ ابنتك بلا توقف لأنك لم تجعلها تخرم اذنها ؟
    Qu'est-ce qui vous prend, putain ? Open Subtitles انت، ما الذي تفعله يا صاح؟ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
    Mec. Qu'est-ce que vous foutez, bordel ? Open Subtitles .هاي ما الذي تفعله عليك اللعنة , أيها الرجل؟
    Qu'est-ce que tu fabriques ? Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا الذي تفعله إنهم أصدقاؤنا
    Tu t'es déjà demandé ce que font les autres couples pour s'amuser et discuter ? Open Subtitles هل تسائلت ابدا ما الذي تفعله الازواج الاخرى للمتعة و المحادثة ؟
    Malheureusement, si vous ne savez pas où est le U-boot, et ce qu'il fait... le livre des Signaux Courts n'est pas d'une grande aide. Open Subtitles للأسف إذا كنت لا تعلم مكان الغواصات أو ما الذي تفعله.. كتاب الشفرة للإشارات القصيرة لا يساعد كثيرا كمرجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more