ويكيبيديا

    "الرئيس قال إن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président dit que
        
    • le PRÉSIDENT dit qu'
        
    • le PRÉSIDENT indique que
        
    • le PRÉSIDENT annonce que
        
    • le Président déclare que
        
    • le PRÉSIDENT rappelle que
        
    • le Président répond qu'
        
    36. le Président dit que le Guatemala s'est joint aux coauteurs du projet. UN ٣٦ - الرئيس: قال إن غواتيمالا انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.4.
    18. le Président dit que la Commission a achevé l'examen du point 82. UN ١٨ - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في البند ٨٢.
    43. le Président dit que le projet de décision A/C.5/48/L.77/Rev.1 est de pure procédure. UN ٣٤ - الرئيس: قال إن لمشروع المقرر A/C.5/48/L.77/Rev.1 طابع إجرائي محض.
    le PRÉSIDENT dit qu'un vote enregistré a été demandé par la délégation de la Suède au nom de l'Union européenne. UN 60 - الرئيس: قال إن وفد السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    le PRÉSIDENT indique que le Bangladesh, qui a demandé l'inscription du point 29, a aussi demandé que ce point soit examiné directement en séance plénière. UN 49 - الرئيس: قال إن بنغلاديش، التي كانت قد طلبت إدراج البند 29، طلبت أيضا أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    le Président dit que le Comité plénier a terminé son travail. UN 98 - الرئيس: قال إن اللجنة الجامعة اختتمت عملها.
    45. le Président dit que cette possibilité sera aussi examinée. UN 45- الرئيس: قال إن تلك الإمكانية ستبحث أيضاً.
    19. le Président dit que la proposition de Mme Chanet semble raisonnable et, avec l'accord de ses membres, le Comité y donnera effet. UN 19- الرئيس قال إن اقتراح السيدة شانيه معقول، فيما يبدو، وأنه سيشرع في العمل بناءً على ذلك إذا وافق الأعضاء.
    50. le Président dit que les coûts estimatifs mentionnés au paragraphe 64 sont détaillés dans les documents CCW/P.V/CONF/2009/CRP.1 et 2. UN 50- الرئيس قال إن تقديرات التكاليف المشار إليها في الفقرة 64 ترد في الوثيقتين CCW/P.V/CONF/2009/CRP.1 و2.
    le Président dit que l'inscription du point 130 a été demandée par le Secrétaire général dans le document A/66/143. UN 32 - الرئيس: قال إن الأمين العام طلب في الوثيقة A/66/143 إدراج البند 130 في جدول الأعمال.
    le Président dit que l'inscription du point 168 a été proposée par le Guyana dans le document A/66/144. UN 42 - الرئيس: قال إن غيانا اقترحت في الوثيقة A/66/144 إدراج البند 186 في جدول الأعمال.
    le Président dit que les Philippines se sont jointes aux auteurs de ce projet. UN 23 - الرئيس: قال إن الفلبين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    le Président dit que la Commission a achevé l'examen du point 92 de l'ordre du jour. UN 15 - الرئيس: قال إن اللجنة قد أتمت بذلك النظر في البند 92 من جدول الأعمال.
    le Président dit que la Commission a achevé l'examen du point 93 de l'ordre du jour. UN 36 - الرئيس قال إن اللجنة قد أنهت بهذا نظرها في البند 93 من جدول الأعمال.
    le Président dit que la Commission va procéder à un vote sur l'ensemble du projet de résolution A/C.3/58/L.79/Rev.1. UN 43 - الرئيس: قال إن اللجنة سوف تشرع في التصويت على مشروع القرار A/C.3/58/L.79/Rev.1 في مشموله.
    le Président dit que la Commission reviendra sur les questions inscrites à son ordre du jour à une date ultérieure. UN 3 - الرئيس: قال إن اللجنة ستعود إلى المسائل المدرجة في جدول الأعمال في موعد لاحق.
    le Président dit que des réponses plus détaillées seront données à la Commission dans le cadre de consultations officieuses. UN 49- الرئيس: قال إن اللجنة ستتلقّى مزيداً من الردود على الأسئلة في المشاورات غير الرسمية.
    le Président dit que le Comité appuiera le projet de résolution sur les enfants palestiniens. UN 10 - الرئيس: قال إن اللجنة ستؤيد مشروع القرار المتعلق بالطفل الفلسطيني.
    le PRÉSIDENT dit qu'il ne serait pas logique de vouloir conserver un seul jeu de recommandations mais de publier deux documents. UN 11- الرئيس: قال إن المناداة باستبقاء مجموعة واحدة فقط من التوصيات مع إصدار وثيقتين سيكون أمرا يعوزه الاتساق.
    le PRÉSIDENT indique que le Bénin, le Libéria et le Suriname se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN 6 - الرئيس: قال إن بنن وسورينام وليبريا انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 94 de l'ordre du jour. UN الرئيس: قال إن اللجنة أنهت نظرها في البند 94 من جدول الأعمال.
    69. le Président déclare que la Commission a achevé l'examen du point 95 de l'ordre du jour. UN ٦٩ - الرئيس: قال إن اللجنة تكون بذلك قد اختتمت نظرها في البند ٩٥ من جدول اﻷعمال.
    le PRÉSIDENT rappelle que le nombre total de délégations opposées au maintien du projet d'article 18 reste minoritaire. UN 20- الرئيس: قال إن العدد الإجمالي للوفود المعترضة على إبقاء مشروع المادة 18 مازال يمثل أقلية.
    le Président répond qu'il s'agit de la délégation d'Israël. UN 6 - الرئيس: قال إن وفد إسرائيل هو الذي قدم هذا الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد