Parce qu'il a bu et fumé, et Dieu sait quoi d'autre il a fait. | Open Subtitles | أجل, لأنه يشرب و يدخن, و الرب يعلم ماذا بفعل بعد |
Dieu sait que vous avez embobiné Barton pendant toutes ces années. | Open Subtitles | الرب يعلم كيف خدعت وضلّلت بارتون كل تلك السنوات. |
Dieu sait ce que ça fait sur ton émail. | Open Subtitles | الرب يعلم ماتفعله هذه الأشياء علىأسنانك. |
Dieu sait quand nous trouverons de nouveau des œufs. | Open Subtitles | الرب يعلم متى سينفذ البيض الحقيقي ونفتقد عجة البيض |
Dieu sait que j'ai essayé de te recréer durant le siècle dernier. | Open Subtitles | الرب يعلم أنني كنت أحاول إعادة إنشائك في القرن الماضي. |
Dieu sait qu'on en a surmonté plein d'autres. | Open Subtitles | الرب يعلم اننا تغلبنا على ما يأتينا من تلك الأشياء ,صحيح؟ |
Dieu sait le nombre de clients qu'on a dû leur coûter ces dernières années. | Open Subtitles | أقصد, الرب يعلم كم من كلفنا عليهم من عملهم جراء استضافتهم لنا في السنوات الأخيرة هو و اليان |
Dieu sait que j'aurais préféré une vie tranquille, | Open Subtitles | الرب يعلم أنّني أُفضل العيش في حياةٍ هادئة |
Donc je me réveille dans la peau de mon moi du passé Dieu sait où, et ensuite ? | Open Subtitles | اذاً عندما استيقظ في جسدي الاصغر الرب يعلم اين .. ثم ماذا ؟ |
Dieu sait que la fortune n'offre jamais le bon goût. | Open Subtitles | الرب يعلم أن كل أموال الدنيا لا يمكنها أن تشتري ذوق رفيع. |
Dieu sait que tu feras un meilleur job que je ne l'ai jamais fait, même si tu n'auras pas l'air aussi bonne. | Open Subtitles | الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به، رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك. |
Dieu sait que je t'ai dit, à toi et à ton équipe, de t'écarter de Bodnar. | Open Subtitles | الرب يعلم أننى أخبرتك أنت و فريقك أن تبتعدوا عن بودنار |
Dieu sait que j'ai besoin de tous les bons soldats que je trouve. | Open Subtitles | الرب يعلم أني أستطيع استخدام جميع الجنود الذين لدي |
- Écoute-moi. Dieu sait que j'ai haï cet homme, mais maintenant, je l'aime. Et tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟ |
Dieu sait que je le voudrais, rien que pour voir sa tête. | Open Subtitles | الرب يعلم كم أريد ذلك، إذا رأيتِ النظرة على وجهه فحسب |
"Dieu sait tout, et voit tout, Dieu pardonne tout." | Open Subtitles | إن الرب يعلم بكل شئ، ويرى كل شئ، ويغفر كل الذنوب |
Le son juste ne provient pas de l'oreille, la saveur ne provient pas de la bouche, et un bon coup... vient de Dieu sait où. | Open Subtitles | اللحن الجيد ليس في الأذن، والذوقالجيدليس فيالفم .. وممارسةالجنسالجيدة.. الرب يعلم أين. |
Et Dieu sait que j'ai échoué à quelques reprises. | Open Subtitles | و الرب يعلم أني سقطت على مؤخرتي أكثر من مرتين |
♪ God knows we're worth it ♪ | Open Subtitles | * الرب يعلم أننا نستحق * |
Dieu connaît ton coeur. | Open Subtitles | الرب يعلم ما في قلبك |
Dieu seul sait ce que l'avenir nous réserve... ainsi qu'au pays dont on ne peut plus dire qu'il est le nôtre. | Open Subtitles | وحده الرب يعلم بما يخبئه القدر لنا و لها البلد الي لم نع نستطيع أن ندعوه بلدنا |
Cela, Dieu le sait. Et moi aussi, je le sais. | Open Subtitles | الرب يعلم ذلك وأنا أعلمه أيضاً |