Cela aurait d'ailleurs été interprété à tort comme un encouragement par ceux qui, au Viet Nam, envisagent de partir clandestinement pour Hongkong. | UN | كذلك، ستكون هذه السياسة بمثابة رسالة غير مرغوب فيها ومضللة للفييتناميين الذين يفكرون في الرحيل سراً إلى هونغ كونغ. |
En conséquence, plusieurs familles ont changé d'avis et un petit nombre sont restées indécises, mais la majorité semble avoir décidé de partir. | UN | ونتيجة لذلك عدلت عدة أسر عن رأيها وبقي عدد قليل مترددا، غير أن اﻷكثرية يبدو أنها عزمت على الرحيل. |
Et même d'autres qu'on contraint quasiment à partir partent, mais parlent. | UN | بل وحتى الذين أكرهوا تقريبا على الرحيل يرحلون، ولكنهم يعبرون عما يخالجهم. |
OK. Je dois y aller. Le Général O'Neill a dit qu'il vous verrait tous demain. | Open Subtitles | الآن يتوجب علي الرحيل جنرال أونيل , يقول أنه سيقابلكم في الغد |
Elle n'a pas le droit de partir parce-qu'elle s'ennuie, ou qu'elle quelqu'un d'autre, ou qu'elle oublie de prendre ses médicaments pour le cœur. | Open Subtitles | لا يمكنها الرحيل ،لأنها شعرت بالملل ،أو لأنها وجدت شخصاً جديداً أو نسيت أن تأخذ حبوب القلب اللعينة |
J'ai dû partir vite, mais je pense qu'elle s'en sortira. | Open Subtitles | وتحتم على الرحيل سريعاً، ولكن أعتقد أنها ستنجو. |
Non, vous ne pouvez pas partir. On a eu 767,328 clics. | Open Subtitles | لا, لا تستطيعين الرحيل لقد حصلنا على767, 328 مشاهدة |
Tu ne peux pas partir. - Où sont les clés ? | Open Subtitles | ـ كلا، كلا، لا يُمكنك الرحيل ـ أين المفاتيح؟ |
Tu es sûr qu'on ne nous a pas demandé de partir parce que nous n'étions pas gentils avec les autres loups? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنّه لم يطلب منّا الرحيل لأنّنا لم نتــمكن من التعامل مع الذئاب الأخرى بلطف؟ |
Tu pourrais partir à tout moment. Pourquoi tu restes ? | Open Subtitles | يمكنك الرحيل أيّان تشاء، فلمَ أنت باقٍ هنا؟ |
Tu peux partir si tu veux ma chérie mais on ne te laissera pas partir sans un sourire sur tes lèvres. | Open Subtitles | أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك |
Je pourrais partir pour Inverness aujourd'hui, si vous le permettez. | Open Subtitles | يمكنني الرحيل إلى إيفرنيس اليوم لو سمحت لي |
Tu peux partir avec moi, maintenant. Ok, on y va. | Open Subtitles | يمكنكِ الرحيل معي في الحال حسنًا، هيا بنا |
Si vous deux ivrognes ne vous calmez pas, je vais vous demander de partir. | Open Subtitles | إسمعا إذا لم تخفضا الأصوات هنا سأضطر أن أطلب منكم الرحيل |
Je ne vais pas tolérer les intrusions . Il doit partir. | Open Subtitles | لن أحتمل بالتعدي على ممتلكاتي عليه الرحيل في الحال |
Hey, écoute, je devrais probablement y aller, mais si tu as besoin d'autre chose, tu peux m'appeler. | Open Subtitles | علي الرحيل الآن، لكن لو أحتجتي أي شيئاً آخر، يمكنكِ الأتصال بيّ |
Non, il y est presque. On ne peut pas quitter maintenant. | Open Subtitles | لا، لا، لا، كاد يفعلها لا يمكننا الرحيل بعد |
Ces mesures relèvent de quatre catégories : dispositions prises avant le départ, moyens de transport, mesures de secours et réadaptation. | UN | وتقع هذه التدابير في إطار أربع فئات: الترتيبات المتخذة قبل الرحيل والمواصلات وتدابير اﻹغاثة و التأهيل. |
En fait, je préfère que tu traînes ici avec la classe, pour que je parte. | Open Subtitles | في الواقع، أفضل أن تبقي هناك في الصف، حتى أتمكن من الرحيل. |
Je venais de terminer, quand le metteur en scène s'est levé et m'a dit de sortir, car je n'avais pas le rôle. | Open Subtitles | لقد اكملت للتو تجربة الاداء عندما وقف لي المخرج بنفسه وطلب مني الرحيل لأني لم أحصل على الدور |
Pourrais-tu t'en aller ? | Open Subtitles | هل ستكون قادراً على الرحيل والمُضي قُدماً بعيداً عنه ؟ |
Ne pars pas. J'ai besoin de ton aide. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لا يمكنك الرحيل ، أحتاج لمساعدتك أجهل ماذا على أن أفعل؟ |
Selon des témoignages, certaines personnes, notamment des femmes et des enfants, ont été obligées de rester enfermées chez elles ou carrément de déménager. | UN | وتفيد الشهادات بأن بعض الأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، أجبروا إما على الاعتكاف في منازلهم وإما على الرحيل كلياً. |
Et autant j'aime que tu aies nettoyé et rangé, autant il faut que tu partes. | Open Subtitles | وبقدرِ ما أقدّر لك ترتيبك ولسببِ ما، وإعادةِ ترتيبِ أثاثيك عليك الرحيل. |
Vous, partez! Dites au monde ce que Hans Zarkov a fait. | Open Subtitles | انت تستطيع الرحيل لتخبر العالم ماذا فعل هانز زاكروف |
J'adorerais rester pour en savoir plus, mais je dois filer. | Open Subtitles | أود المكوث لأسمع المزيد، لكن علي الرحيل. |
D'après Sally, la vie est une suite d'arrivées et de départs, mais il y a plus d'une façon de déployer ses ailes. | Open Subtitles | لقد قالت سالى ان الحياة مجموعة من الوصول و الرحيل و لكننى تعلمت انه هناك اكثر من تريقة |
Tu me racontes que tu as rencontré ta mère que tu n'as jamais connue et tu es juste... parti ? | Open Subtitles | أتُخبرني أنك قابلت أمك التي لم تراها قط من قبل وكُنت قادراً على الرحيل وحسب بعيداً عنها ؟ |