ويكيبيديا

    "الرعاية الصحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soins de santé
        
    • de soins
        
    • la santé
        
    • soins médicaux
        
    • sanitaires
        
    • services de santé
        
    • des soins
        
    • sanitaire
        
    • de santé de
        
    • système de santé
        
    • dépenses de santé
        
    • de santé et
        
    • matière de santé
        
    • les soins
        
    • sécurité sociale
        
    Mise à disposition de services de soins de santé pour au moins 90 % des femmes UN توافر خدمات الرعاية الصحية لنسبة لا تقل عن 90 في المائة من النساء
    Article 12. Égalité d'accès aux soins de santé UN المادة 12: تكافؤ فرص الحصول على الرعاية الصحية
    Cela constitue un obstacle à l'accès des populations rurales aux soins de santé. UN وهذا يمثل عقبة تحول دون حصول سكان المناطق الريفية على الرعاية الصحية.
    Dans les régions dévastées par la guerre, la santé et l'éducation des femmes et des enfants étaient gravement touchées. UN وفي المناطق التي مزقتها الحرب، تضررت بشكل حاد فرص النساء والأطفال في الحصول على الرعاية الصحية والتعليم.
    Article 12 - Égalité d'accès aux soins de santé UN المادة 12: المساواة في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية
    Le coût des soins de santé peut être prohibitif pour les familles pauvres, en particulier lorsque surviennent des complications. UN ويمكن لتكاليف الرعاية الصحية أن تشكل عائقاً في سبيل الأسر الفقيرة، وبخاصة حين تحدث مضاعفات.
    En outre, des soins de santé élémentaires ont été prodigués à 7 organismes des Nations Unies et vacataires partageant les locaux de la FISNUA à Abyei. UN وقُدمت الرعاية الصحية الأساسية أيضا إلى 7 من وكالات الأمم المتحدة، وإلى متعاقدين في موقع مشترك مع القوة الأمنية في أبيي
    Appel d'urgence de 2010 : soins de santé destinés aux réfugiés palestiniens vulnérables (Cisjordanie) UN نداء الطوارئ لعام 2010: توفير الرعاية الصحية للاجئين الفلسطينيين الضعفاء في الضفة الغربية
    Il convient de rappeler qu'aux États-Unis le coût des soins de santé est élevé. UN وذكّرت بأن الولايات المتحدة الأمريكية تمثل بيئة عالية التكلفة فيما يخص الرعاية الصحية.
    La loi relative aux soins de santé mentale devait aussi être révisée; cette révision était prévue pour l'automne 2012. UN وقانون الرعاية الصحية العقلية هو بدوره قيد الاستعراض؛ ومن المتوقع أن يتم ذلك في خريف عام 2012.
    La décentralisation des services des soins de santé primaires est la stratégie clé adoptée par le Gouvernement pour réaliser cet objectif. UN وتمثلت الاستراتيجية الرئيسية في تحقيق اللامركزية لخدمات الرعاية الصحية الأولية في المجتمع المحلي وصولاً إلى هذا الهدف.
    Les femmes reçoivent moins de soins de santé que les hommes. UN ويقل نصيب المرأة من الرعاية الصحية عن نصيب الرجل.
    Des données sont requises sur l'usage de la coercition, notamment de thérapies électroconvulsives dans le système de soins de santé mentale. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Les soins de santé et l'éducation, du primaire au supérieur, demeurent gratuits. UN وظلت الرعاية الصحية والتعليم بدءا من المستوى الابتدائي إلى العالي، مجانية.
    Des données sont requises sur l'usage de la coercition, notamment de thérapies électroconvulsives dans le système de soins de santé mentale. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    L'émigration des enseignants et des travailleurs de la santé a affaibli la prestation de services dans certains pays. UN فقد أدت هجرة المعلمين والعاملين في مجال الرعاية الصحية إلى إضعاف تقديم الخدمات في بعض البلدان.
    Article 12. Égalité dans l'accès aux soins médicaux UN المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية
    :: Œuvrer avec les établissements sanitaires en amont pour identifier et interrompre la violence à l'égard des femmes enceintes; UN :: العمل مع منظمات الرعاية الصحية على إيجاد عملية فرز لتحديد العنف الموجه ضد النساء الحوامل ووقفه
    De même, les services de santé doivent être améliorés en matière de santé procréative et sexuelle des femmes rurales. UN وبالمثل فإنه يتعيَّن تحسين خدمات الرعاية الصحية من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للنساء الريفيات.
    Financement durable en vue d'une couverture sanitaire universelle en Asie et dans le Pacifique UN التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    39. Tendance de la fonctionnalité des centres de santé de base UN الجدول 39: الاتجاهات في اشتغال مراكز الرعاية الصحية الأولية
    La part du budget allouée au développement du système de santé progresse chaque année. UN وارتفعت من سنة إلى أخرى مخصصات الميزانية لتطوير نظام الرعاية الصحية.
    Est également exclu des dépenses de santé de certaines années le prix des médicaments fournis et utilisés mais non payés. UN ولم تراع نفقات الرعاية الصحية خلال بعض السنوات الأدوية التي استلمها وتناولها المرضى دون دفع ثمنها.
    Les crises annoncées des systèmes de retraite et de sécurité sociale exercent également une certaine pression sur la gestion de ces politiques. UN كما أن المشاكل التي تحدق بعمليات تمويل المعاشات التقاعدية ونظم الرعاية الصحية تفرض ضغوطا على إدارة السياسة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد