ويكيبيديا

    "السياسية التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • politiques du
        
    • politiques de l
        
    • politiques des
        
    • politiques de la
        
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat fournirait d'autres services d'appui technique et administratif au Conseiller spécial. UN وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة للمستشار الخاص أشكالا أخرى من الدعم الفني والإداري.
    Département des affaires politiques du Secrétariat UN إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة
    En 2008, elle a permis de renforcer le Département des affaires politiques du Secrétariat en vue de promouvoir la capacité préventive de l'Organisation. UN وقد مكَّـنت، في عام 2008، مـن تعزيز إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، بهدف دعم قدرة الأمم المتحدة الوقائية.
    Le PNUD et le Département des affaires politiques de l'Organisation des Nations Unies ont contribué de concert à renforcer la légitimité du processus électoral de 2002. UN وقد ساهم البرنامج بمشاركة إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة في تعزيز مشروعية العملية الانتخابية لسنة 2002.
    Les organes politiques de l'ONU doivent se montrer plus soucieux des droits fondamentaux des Palestiniens. UN وينبغي أن تُبدي الأجهزة السياسية التابعة للأمم المتحدة مزيداً من الاهتمام بحقوق الإنسان للفلسطينيين.
    Les décisions des tribunaux internationaux et des organes politiques des Nations Unies n'offraient guère d'orientation sur ce point. UN ولم توفر قرارات المحاكم الدولية والهيئات السياسية التابعة للأمم المتحدة أي إرشاد يستحق الذكر بشأن هذا الموضوع.
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU fournirait d'autres services d'appui technique et administratif au Conseiller spécial. UN وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص.
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU apportera également un soutien de fond et administratif à l'Envoyé spécial. UN كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص.
    Le Département des affaires politiques du Secrétariat apportera également un appui technique et administratif à l'Envoyé spécial. UN كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص.
    Pour disposer de systèmes d'alerte rapide performants, nous devons affermir le Département des affaires politiques du Secrétariat. UN ولكي يكون لدينا نظام فعال للإنذار المبكر، لا بــد من تقوية إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة.
    À cet égard, on a par ailleurs exprimé la crainte que le mécanisme ne dépende trop du Département des affaires politiques du Secrétariat. UN وأعرب أيضا في هذا الصدد عن القلق من أن تفرط اﻵلية في الاعتماد على إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة.
    6. Département des affaires politiques du Secrétariat 1 3 UN ٦ - إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة ١ ٢
    6. Département des affaires politiques du Secrétariat UN ٦ - إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة
    En réponse à une invitation de l'Organisation de la conférence islamique, le Directeur de la Division de l'Asie occidentale du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a participé à la réunion de coordination au nom du Secrétaire général. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر الاسلامي، حضر مدير شعبة غرب آسيا بإدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الاجتماع التنسيقي نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La consultation spéciale sur la Guinée, initiative conjointe du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU, a été la première réunion de ce genre en vue d'aider un pays dans lequel un conflit n'avait pas encore éclaté. UN وكانت المشاورة الخاصة بشأن غينيا مبادرة مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة. كما كانت أول اجتماع من نوعه ينعقد لمساعدة بلد ما لم يحدث فيه نزاع.
    À l’invitation de l’OCI, des hauts responsables du Département des affaires politiques du Secrétariat de l’ONU ont assisté à la réunion. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر هذا الاجتماع بعض كبار ممثلي إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Département des affaires politiques de l'ONU UN إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة
    Recommandation 2, Rôle catalyseur du HCR sur le plan politique : En coopération avec les autorités politiques de l'Organisation des Nations Unies et le Coordonnateur des secours d'urgence, le HCR devrait informer les organes intergouvernementaux compétents des situations qui risquent de donner lieu à des déplacements de population (E/AC.51/1993/2, par. 14). UN التوصية ٢، الدور السياسي الحفاز لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين: ينبغي أن يعمل المكتب، بالتعاون مع السلطات السياسية التابعة لﻷمم المتحدة ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، على إبلاغ الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بالمعلومات المتعلقة بالحالات التي قد تؤدي إلى تشرد السكان.
    Les experts ont déclaré que le problème le plus important était maintenant le suivi donné à leurs analyses et recommandations par les différents organes politiques de l'Organisation des Nations Unies, en particulier le Conseil des droits de l'homme. UN واتفق الخبراء على أن أهم تحدٍ ما زال يتمثل في كيفية متابعة تحليلاتهم وتوصياتهم في مختلف الهيئات السياسية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان.
    Elle contient un aperçu des activités entreprises par les présences sur le terrain du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, et des composantes des missions pour la paix et des missions politiques des Nations Unies. UN وتتضمن الدراسة في البداية نظرة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها البعثات الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية التابعة للأمم المتحدة.
    C'est pourquoi les organes politiques des Nations Unies ont inséré une disposition dans leurs règlements internes indiquant leurs langues officielles et leurs langues de travail UN ولهذا السبب، أدرجت الهيئات السياسية التابعة للأمم المتحدة بندا في أنظمتها الداخلية تحدد فيه لغاتها الرسمية ولغات العمل فيها.
    Les représentants de certains partis politiques de la minorité nationale albanaise n'ont pas accepté la reprise de ce dialogue. UN ولم يقبل ممثلو بعض اﻷحزاب السياسية التابعة لﻷقلية القومية اﻷلبانية استئناف الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد