ويكيبيديا

    "السياسية الخاصة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • politiques spéciales au
        
    • politiques spéciales dans
        
    • politiques spéciales sur
        
    • politiques spéciales en
        
    • politiques spéciales à
        
    • politiques spéciales exercent leurs activités dans
        
    • politique spéciale dans
        
    • politiques spéciales pour l
        
    • politique spéciale au
        
    • politiques spéciales des
        
    • politiques spéciales durant
        
    Utilisation du crédit ouvert au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Utilisation du crédit demandé pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) UN استخدام الاعتماد المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة في الباب 3، الشؤون السياسية
    Montant prévu au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) UN الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    La Norvège se félicite de l'inclusion des missions politiques spéciales dans l'examen stratégique. UN وترحب النرويج بإدماج البعثات السياسية الخاصة في الاستعراض الاستراتيجي.
    Définition du rôle des missions politiques spéciales dans la consolidation de la paix et la prévention des conflits UN تعريف دور البعثات السياسية الخاصة في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات
    Nombre de missions politiques spéciales sur le terrain, selon l'année UN عدد البعثات السياسية الخاصة في الميدان في كل سنة
    Montant des prévisions de dépenses à imputer sur le montant destiné à financer les missions politiques spéciales en 2002 UN تقدير النفقات المحتملة التي ستُحمَّل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في عام 2002
    Utilisation du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3, Affaires politiques UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Utilisation du crédit ouvert pour les missions politiques spéciales au chapitre 3, Affaires politiques UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    6. Approuve également l'imputation d'un montant net de 1 476 100 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015; UN 6 - توافق أيضا على خصم مبلغ صاف مجموعه 100 476 1 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    2. Appui aux missions politiques spéciales au titre de la médiation, des bons offices, des élections et de la lutte contre le terrorisme UN ٢ - تقديم الدعم للبعثات السياسية الخاصة في مجالات الوساطة والمساعي الحميدة والانتخابات ومكافحة الإرهاب
    La FINUL a continué de coopérer étroitement avec les autres opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans la région et les missions politiques spéciales au Liban. UN 26 - واصلت القوة توسيع تعاونها الوثيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة والبعثات السياسية الخاصة في لبنان.
    Les paragraphes 65 à 70 du rapport du Secrétaire général sont consacrés à la question du soutien et du financement des missions politiques spéciales au Siège. UN 20- ويغطي تقرير الأمين العام مسألتي الإسناد وتمويل دعم المقر للبعثات السياسية الخاصة في الفقرات من 64 إلى 70 منه.
    Cette dépense serait financée au moyen du crédit de 163 178 100 dollars demandé pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وستحمل الاحتياجات على الاعتماد المخصص البالغ 100 178 163 دولار المقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Cette dépense serait financée au moyen du crédit de 163,2 millions de dollars demandé pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وستُحمل هذه الاحتياجات على الاعتماد المخصص البالغ 163.2 مليون دولار المقترح للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Par sa résolution 56/254, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 98 338 700 dollars pour les missions politiques spéciales au titre du chapitre 3, Affaires politiques, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 8 - كانت الجمعية العامة قد خصصت، بموجب قرارها 56/254، مبلغا قدره 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Diverses délégations ont exprimé leur satisfaction de l’inclusion de dispositions relatives à l’organisation de missions politiques spéciales dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ٠١١ - وأعرب عن الارتياح ﻹدراج مخصصات للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Diverses délégations ont exprimé leur satisfaction de l’inclusion de dispositions relatives à l’organisation de missions politiques spéciales dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ٠١١ - وأعرب عن الارتياح ﻹدراج مخصصات للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Par ailleurs, les Services régionaux des technologies de l'information et des communications de la Force maintiendront leur centre d'activité au Moyen-Orient, et fourniront des services aux opérations de maintien de la paix et aux missions politiques spéciales dans la région. UN وفضلا عن ذلك، ستواصل الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للقوة تعهد مركز الشرق الأوسط، الذي يقدم الخدمات لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة.
    En outre, il fournit un appui administratif et logistique à un certain nombre de représentants et d'envoyés spéciaux du Secrétaire général ainsi qu'aux bureaux chargés de la consolidation de la paix et aux missions politiques spéciales sur le terrain. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    Coûts estimatifs des missions politiques spéciales en 2006 (En milliers de dollars des États-Unis) UN تقديرات النفقات التي ستُحمَّل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في عام 2006
    Montant total des crédits ouverts au titre des missions politiques spéciales à la clôture de la soixantième session UN مجموع الاعتماد للبعثات السياسية الخاصة في نهاية الدورة الستين
    Sachant également qu'il faut que les missions politiques spéciales exercent leurs activités dans le cadre de mandats bien définis, crédibles et réalistes, notamment en exposant clairement leurs buts et leurs objectifs, et qu'elles évaluent les progrès accomplis, comme le prévoient leurs mandats respectifs, UN وإذ تقر كذلك بضرورة أن تعمل البعثات السياسية الخاصة في إطار ولايات واضحة ذات مصداقية وقابلة للتحقيق، مما يشمل أمورا عدة من بينها تحديد أهداف تلك البعثات ومقاصدها، وضرورة استعراض التقدم الذي تحرزه على النحو المنصوص عليه في ولاية كل منها،
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution B présenté par la Commission politique spéciale dans son rapport (A/47/614, par. 11), concernant le point 76 de l'ordre du jour 18 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار باء المقدم من اللجنة السياسية الخاصة في تقريرها A/47/614)، الفقرة ١١( بشأن البند ٧٦ من جدول اﻷعمال
    I. Missions politiques spéciales pour l'exercice 2010-2011 : départements chef de file et appui administratif UN الأول - البعثات السياسية الخاصة في الفترة 2010-2011: الإدارة الرائدة وترتيبات الدعم الإداري
    En outre, depuis le 1er juillet 2002, un total de 172 192 241 dollars provenant des quotes-parts a été affecté par l'Assemblée générale à l'appui des mandats de lutte antimines des missions de maintien de la paix au Soudan, en République démocratique du Congo, au Liban, en Éthiopie et en Érythrée, au Burundi et de la mission politique spéciale au Népal. UN وبالإضافة إلى ذلك، خصصت الجمعية العامة منذ 1 تموز/يوليه 2002 ما مجموعه 241 192 172 دولاراً من الاشتراكات المقررة لدعم الولايات ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام المسندة إلى بعثات حفظ السلام في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية ولبنان وإثيوبيا وإريتريا وبوروندي والبعثة السياسية الخاصة في نيبال.
    Il collabore étroitement avec les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales des Nations Unies sur le continent et, ce faisant, améliore les relations entre l'Organisation et l'Union africaine dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN ويتعاون المكتب عن كثب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة، وهو بذلك يعزز علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    Cette difficulté est compliquée par l'absence d'informations systématiques sur la performance et le manque d'évaluation de l'impact des missions politiques spéciales durant les périodes antérieures. UN ويضاعف من هذه الصعوبة عدم وجود معلومات أداء منهجية، وعدم وجود تقييم لأثر عمل البعثات السياسية الخاصة في الفترات المشمولة بالتقارير السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد