Ce regroupement de fonctions est destiné à offrir une structure de direction intégrée du Groupe du budget et de la Section des finances. | UN | ويُقصد بدمج المهام على هذا النحو إيجاد هيكل وظيفي متكامل يجمع بين قيادتي وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية. |
PNUD Administrateur assistant, Bureau des finances et de l'administration | UN | مساعد مدير البرنامج المسؤول عن مكتب الشؤون المالية واﻹدارية |
Par ailleurs, les griefs relatifs aux coûts ont été examinés lors de réunions périodiques avec les fonctionnaires des finances. | UN | كما جرت معالجة الشكاوى المتعلقة بالتكاليف من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع موظفي الشؤون المالية. |
Par ailleurs, 400 spécialistes des questions financières avaient été admis à participer à des programmes de formation et de validation des compétences financières. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، التحق حوالي 400 موظف من موظفي الشؤون المالية ببرنامج التدريب والتأهيل في مجال الشؤون المالية. |
Le Service financier a donné des directives complémentaires quant au traitement à réserver à ces avances. | UN | ووفر فرع الشؤون المالية توجيهات إضافية بشأن كيفية التعامل مع سلف الأموال التشغيلية. |
Les consultations entre le Bureau des finances et les bureaux se poursuivraient en 2006. | UN | وستتواصل المشاورات الجارية بين مكتب الشؤون المالية والمكاتب في عام 2006. |
En effet, les fonctionnaires de la Trésorerie avaient accès au compte de profits et pertes, accès qui aurait dû être limité aux fonctionnaires des finances. | UN | وتبين أن بإمكان موظفين من الخزينة الاطلاع على حسابات الشطب التي كان ينبغي أن تكون مقصورة على موظفي الشؤون المالية. |
Cette anomalie dénote un défaut de communication entre les Sections des finances et de la trésorerie. | UN | وبيّن هذا وجود نقص في الاتصال الفعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزينة. |
Entité responsable : Bureau du Contrôleur et Section des finances | UN | الإدارة المسؤولة: مكتب المراقب المالي وقسم الشؤون المالية |
La Section des finances continue à fournir, en temps opportun, des services fiables aux fonctionnaires et aux autres clients du Tribunal. | UN | ويواصل قسم الشؤون المالية تقديم الخدمات الموثوقة في الوقت المناسب إلى الموظفين وغيرهم من المتعاملين مع المحكمة. |
La première était la restructuration du Bureau de l'administration et des finances (BAF) et la deuxième intéressait les centres régionaux de services. | UN | أما أولهما فهي إعادة تشكيل مكتب الشؤون المالية والادارية، والثانية تتصل بمراكز الخدمات اﻹقليمية |
Prête son concours au chef du groupe des finances pour tout ce qui a trait à l'administration des comptes de la Mission; établit des prévisions de dépenses et des rapports sur l'exécution du budget. | UN | يساعد رئيس الشؤون المالية في جميع المسائل ذات الصلة بإدارة حسابات البعثة؛ ويعد تقديرات للتكلفة وتقارير عن اﻷداء. |
Dame Mary Eugenia Charles, Premier Ministre et Ministre des finances et de l'économie du Commonwealth de la Dominique, est escortée de la tribune. | UN | أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز رئيسة الوزراء ووزيرة الشؤون المالية والاقتصادية لكومنولث دومينيكا من المنصة. |
Il faudrait aussi inclure un nouvel article sur l'élection des membres à la Commission des finances. | UN | وسيكون من الضروري أيضا إدراج مادة جديدة بشأن انتخاب أعضاء لجنة الشؤون المالية. |
Gestion des finances institutionnelles et des technologies de l'information et des communications et gestion administrative | UN | إدارة الشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشؤون الإدارية في المؤسسة |
soudano-sahélienne Point 8 de l'ordre du jour. questions financières, budgétaires et administratives | UN | البند ٨ ـ الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة |
questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES DU PNUD | UN | الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
POINT 5 : PNUD : questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES | UN | البند ٥: الشؤون المالية وشؤون اﻹدارة والميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
Dans la plupart des bureaux extérieurs, ces observations ne sont pas de grande portée car le Manuel financier limite la petite caisse à 500 dollars. | UN | وفي معظم المكاتب، فإن هذه الملاحظات غير ذات بال لأن دليل الشؤون المالية يقيد أرصدة مصاريف النثرية بمبلغ 500 دولار. |
Par ailleurs, il dresse la liste des membres de son personnel susceptibles d'appuyer ces équipes dans des domaines tels que les finances, les questions de personnel et la logistique, ainsi qu'une liste de spécialistes par secteur. | UN | كما يجري تحديد موظفي دعم إضافيين في مجالات مثل الشؤون المالية وشؤون الموظفين والسوقيات، فضلا عن اخصائيين للقطاعات. |
Enfin, s'agissant des services financiers, les résultats obtenus sont le fruit des efforts déployés pour assurer l'efficacité et l'efficience de la gestion financière. | UN | وأخيرا، وفي مجال الخدمات المالية، أظهرت النتائج نجاح الجهود التي بذلت لضمان إدارة الشؤون المالية بكفاءة وفعالية. |
Composition Ses membres sont des représentants d'États membres ou des observateurs permanents auprès de l'ONU et des organismes qui lui sont affiliés, ainsi que des experts en entreprise, finance, politique, culture et médias. | UN | تتألّف عضويتها من ممثلين لدول أعضاء أو دول تتمتّع بمركز المراقب الدائم في الأمم المتحدة والمنظمات المنتسبة إليها، ومن خبراء في قطاع الأعمال التجارية وفي الشؤون المالية والسياسية والثقافية والإعلامية. |
Source : Direction des affaires financières du Ministère des droits humains %et de la promotion civique. | UN | المصدر: مديرية الشؤون المالية بوزارة حقوق الإنسان والتنشئة المدنية. |
On constate par ailleurs une diminution importante des problèmes en matière de gestion financière et de ressources humaines. | UN | وهناك نقصان ملموس في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية. |
René Abandi a été nommé commissaire aux affaires étrangères, le major Castro Mbera commissaire aux finances et Philo Sankara commissaire adjoint aux finances. | UN | وأصبح ريني أباندي مفوض الشؤون الخارجية فيما عُين العميد كاسترو مبيرا مفوض الشؤون المالية وفيلو سانكارا نائبا له. |
La Commission des finances, de l'économie générale et du plan; | UN | لجنة الشؤون المالية والاقتصاد العام والخطة؛ |
Institut de finances de la Fédération de Russie - stage d'études avancées Connaissances linguistiques | UN | أكاديمية الشؤون المالية التابعة للاتحاد الروسي، دراسات متقدمة |