Un jeune entrepreneur est donc directement responsable des dettes contractées par l'entreprise. | UN | ولذلك، يُعتبر منظم المشروع الشاب مسؤولاً مسؤولية مباشرة ومشتركة عن خصومه. |
l'examen médical a révélé que le jeune homme était conscient et alerte. | UN | وبينت الفحوص أن هذا الشاب لم يفقد الوعي وأنه محتفظ بحيويته. |
Elle n'a pas tué la scientifique de la Marine, donc elle n'a sûrement pas tué l'autre type à Moscou. | Open Subtitles | .هي لم تقتل عالمتنا البحرية .وهذا يعني إنها غالباً لم تقتل ذاك الشاب في موسكو |
Tu sais, ce gars joue parfois en dehors de Vegas. | Open Subtitles | أتعلم ، هذا الشاب أحيانا يعمل بخارج فيغاس |
On a qu'à dire Pete, parce que c'est le mec avec qui Erin flirte vraiment. | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نقول بيتي لأنه هذا الشاب اللي تغازله ايرين ؟ |
Hey, les bords sont serrés, mais pour vraiment partir, le garçon blanc devrait jeter quelques marguerites autour de cette salope. | Open Subtitles | الممر ضيق، لكنك فعلا ضبطت الأمر، الشاب الأبيض هذا يجب ان يرمي بعض الزهرات في الانحاء. |
Une jeune femme, en particulier si elle est mariée, court un risque d'infection nettement plus élevé qu'un jeune homme. | UN | والمرأة الشابة، لا سيما إذا كانت متزوجة، تتعرض لخطر الإصابة على نحو أكبر مما يتعرض له الرجل الشاب. |
Durant sa première année d'existence, le jeune Conseil a adopté 15 résolutions. | UN | وقد اعتمد المجلس الشاب في السنة الأولى من عمره 15 قرارا. |
Que ferai-je alors? Je ne peux donner ma fille en mariage à un jeune homme qui ne porte même pas de montre. | UN | وعندئذ ماذا سأفعل؟ لا أستطيع أن أترك ابنتي تتزوج من هذا الشاب الذي لا يملك حتى ساعة يد. |
Le Cher Dirigeant fait le ménage pour le jeune Général | News-Commentary | القائد العزيز يطهر البيت استعداداً لاستقبال الجنرال الشاب |
Quand votre jeune ami Alec a utilisé son arme du voyage dans le temps, il a créé une nouvelle brèche dans le continuum. | Open Subtitles | عندما أستخدم صديقك الشاب أليك سلاح السفر عبر الزمن الخاص به قام بإنشاء فرع جديد تماما من المتوالية |
Je serais très reconnaissant si vous pouviez offrir un moment seul à ce jeune homme. | Open Subtitles | سـ.. سأكون مُمتناً كثيراً إذا تركت هذا الشاب يحظى ببعض الوقت وحده. |
Il me rappelle ce type que mon père voulait que j'épouse. | Open Subtitles | إنه يذكرني بذلك الشاب الذي أراد والدي أن أتزوجه |
Je suis là à chevaucher les cuisses de ce type canon. | Open Subtitles | ها أنا أمتطي فخذا هذا الشاب الحزين و المثير |
Mais quand ce type a tiré et que je n'ai pas saigné, j'ai su que le Seigneur me donnait une seconde chance. | Open Subtitles | لكن عندما أطلق هذا الشاب النار عليّ و لكن لم أمت؟ كنت متأكد أن الرب يعطيني فرصة ثانية |
Comment peux-tu trainer avec ce gars après ce qu'il a fait à ma soirée ? | Open Subtitles | كيف لك ان تتجولى مع هذا الشاب بعد الذى فعله فى الحفله؟ |
C'était le gars avec des abdos en béton ou le métisse avec la peau parfaite ? | Open Subtitles | هل كان الرياضي ذو العضلات المشدودة؟ أو الشاب مختلط الأعراق ذو البشرة المثالية؟ |
Le gars qui a tiré sur son père par derrière ? | Open Subtitles | الشاب الذي أطلق النار على والده في ظهره ؟ |
Eh bien, je ne salue pas le mec au magasin de disques avec qui t'as couché. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا ألوح إلى الشاب في محل التسجيلات الذي مارستي الجنس معه. |
Ne t'inquiète pas grand mec. Tu es entre de bonnes mains. | Open Subtitles | لا تقلق ايها الشاب الضخم انت فى يدً امينة |
Je ne sais pas. Ce garçon m'a invitée, mais il m'a posé un lapin. | Open Subtitles | لا أعلم، ذلك الشاب طلب الخروج معي ثم لم يوافني بالموعد. |
Puis je me suis souvenu de ce gamin Asiatique, habillé avec des fripes, un chapeau rabaissé et un sac-à-dos. | Open Subtitles | حينها تذكرت ؟ كان هناك هذا الشاب الاسيوى موشوم بالكامل مع قبعه و حقيبه ظهر |
Les jeunes Roms souhaitant seulement acheter du vin qu'ils n'entendaient pas consommer sur place, on a fini par les laisser entrer. | UN | غير أن الشاب الغجري لم يكن يريد إلا شراء النبيذ وليس الشرب داخل الحانة، فسُمح له ولأصدقائه في النهاية بالدخول. |
Regardez moi ce garçon. Vous pouvez croire que ce petit bâtard pourrait être président? | Open Subtitles | أنظري إلى هذا الشاب أتصدقين أن هذا اللعين قد يكون رئيساً؟ |
En tant que journaliste, vous devez savoir que ce type n'est qu'un beau gosse que j'ai engagé. | Open Subtitles | كما تعلمين، كصحافية، ربما يمكنك أن تدركي أن ذاك الشاب هناك يعمل عندي. |
À ce momentlà, il aura commencé à être violent avec elle et elle lui obéira à la fois par amour et par crainte. | UN | وعندئذ يكون الشاب قد بدأ استخدام أسلوب العنف البدني مع الفتاة فتجبر على الطاعة بمزيج من الحب والخوف. |
Ce gars-là, je le connais depuis 12 ans, c'est un ami de la famille. | Open Subtitles | هذا الشاب قد عرفته لمدة 12 سنة أنه صديق العائلة |
C'est celui qui disait que sa voiture a été volée. | Open Subtitles | هذا الشاب الّذي ادعى . أنّ السيّارة مسروقة |