"الشاب" - Translation from Arabic to French

    • jeune
        
    • type
        
    • gars
        
    • mec
        
    • garçon
        
    • gamin
        
    • jeunes
        
    • petit
        
    • gosse
        
    • l'
        
    • lui
        
    • gars-là
        
    • celui
        
    Un jeune entrepreneur est donc directement responsable des dettes contractées par l'entreprise. UN ولذلك، يُعتبر منظم المشروع الشاب مسؤولاً مسؤولية مباشرة ومشتركة عن خصومه.
    l'examen médical a révélé que le jeune homme était conscient et alerte. UN وبينت الفحوص أن هذا الشاب لم يفقد الوعي وأنه محتفظ بحيويته.
    Elle n'a pas tué la scientifique de la Marine, donc elle n'a sûrement pas tué l'autre type à Moscou. Open Subtitles .هي لم تقتل عالمتنا البحرية .وهذا يعني إنها غالباً لم تقتل ذاك الشاب في موسكو
    Tu sais, ce gars joue parfois en dehors de Vegas. Open Subtitles أتعلم ، هذا الشاب أحيانا يعمل بخارج فيغاس
    On a qu'à dire Pete, parce que c'est le mec avec qui Erin flirte vraiment. Open Subtitles ألا يمكننا أن نقول بيتي لأنه هذا الشاب اللي تغازله ايرين ؟
    Hey, les bords sont serrés, mais pour vraiment partir, le garçon blanc devrait jeter quelques marguerites autour de cette salope. Open Subtitles الممر ضيق، لكنك فعلا ضبطت الأمر، الشاب الأبيض هذا يجب ان يرمي بعض الزهرات في الانحاء.
    Une jeune femme, en particulier si elle est mariée, court un risque d'infection nettement plus élevé qu'un jeune homme. UN والمرأة الشابة، لا سيما إذا كانت متزوجة، تتعرض لخطر الإصابة على نحو أكبر مما يتعرض له الرجل الشاب.
    Durant sa première année d'existence, le jeune Conseil a adopté 15 résolutions. UN وقد اعتمد المجلس الشاب في السنة الأولى من عمره 15 قرارا.
    Que ferai-je alors? Je ne peux donner ma fille en mariage à un jeune homme qui ne porte même pas de montre. UN وعندئذ ماذا سأفعل؟ لا أستطيع أن أترك ابنتي تتزوج من هذا الشاب الذي لا يملك حتى ساعة يد.
    Le Cher Dirigeant fait le ménage pour le jeune Général News-Commentary القائد العزيز يطهر البيت استعداداً لاستقبال الجنرال الشاب
    Quand votre jeune ami Alec a utilisé son arme du voyage dans le temps, il a créé une nouvelle brèche dans le continuum. Open Subtitles عندما أستخدم صديقك الشاب أليك سلاح السفر عبر الزمن الخاص به قام بإنشاء فرع جديد تماما من المتوالية
    Je serais très reconnaissant si vous pouviez offrir un moment seul à ce jeune homme. Open Subtitles سـ.. سأكون مُمتناً كثيراً إذا تركت هذا الشاب يحظى ببعض الوقت وحده.
    Il me rappelle ce type que mon père voulait que j'épouse. Open Subtitles إنه يذكرني بذلك الشاب الذي أراد والدي أن أتزوجه
    Je suis là à chevaucher les cuisses de ce type canon. Open Subtitles ها أنا أمتطي فخذا هذا الشاب الحزين و المثير
    Mais quand ce type a tiré et que je n'ai pas saigné, j'ai su que le Seigneur me donnait une seconde chance. Open Subtitles لكن عندما أطلق هذا الشاب النار عليّ و لكن لم أمت؟ كنت متأكد أن الرب يعطيني فرصة ثانية
    Comment peux-tu trainer avec ce gars après ce qu'il a fait à ma soirée ? Open Subtitles كيف لك ان تتجولى مع هذا الشاب بعد الذى فعله فى الحفله؟
    C'était le gars avec des abdos en béton ou le métisse avec la peau parfaite ? Open Subtitles هل كان الرياضي ذو العضلات المشدودة؟ أو الشاب مختلط الأعراق ذو البشرة المثالية؟
    Le gars qui a tiré sur son père par derrière ? Open Subtitles الشاب الذي أطلق النار على والده في ظهره ؟
    Eh bien, je ne salue pas le mec au magasin de disques avec qui t'as couché. Open Subtitles حسناً، أنا لا ألوح إلى الشاب في محل التسجيلات الذي مارستي الجنس معه.
    Ne t'inquiète pas grand mec. Tu es entre de bonnes mains. Open Subtitles لا تقلق ايها الشاب الضخم انت فى يدً امينة
    Je ne sais pas. Ce garçon m'a invitée, mais il m'a posé un lapin. Open Subtitles لا أعلم، ذلك الشاب طلب الخروج معي ثم لم يوافني بالموعد.
    Puis je me suis souvenu de ce gamin Asiatique, habillé avec des fripes, un chapeau rabaissé et un sac-à-dos. Open Subtitles حينها تذكرت ؟ كان هناك هذا الشاب الاسيوى موشوم بالكامل مع قبعه و حقيبه ظهر
    Les jeunes Roms souhaitant seulement acheter du vin qu'ils n'entendaient pas consommer sur place, on a fini par les laisser entrer. UN غير أن الشاب الغجري لم يكن يريد إلا شراء النبيذ وليس الشرب داخل الحانة، فسُمح له ولأصدقائه في النهاية بالدخول.
    Regardez moi ce garçon. Vous pouvez croire que ce petit bâtard pourrait être président? Open Subtitles أنظري إلى هذا الشاب أتصدقين أن هذا اللعين قد يكون رئيساً؟
    En tant que journaliste, vous devez savoir que ce type n'est qu'un beau gosse que j'ai engagé. Open Subtitles كما تعلمين، كصحافية، ربما يمكنك أن تدركي أن ذاك الشاب هناك يعمل عندي.
    À ce momentlà, il aura commencé à être violent avec elle et elle lui obéira à la fois par amour et par crainte. UN وعندئذ يكون الشاب قد بدأ استخدام أسلوب العنف البدني مع الفتاة فتجبر على الطاعة بمزيج من الحب والخوف.
    Ce gars-là, je le connais depuis 12 ans, c'est un ami de la famille. Open Subtitles هذا الشاب قد عرفته لمدة 12 سنة أنه صديق العائلة
    C'est celui qui disait que sa voiture a été volée. Open Subtitles هذا الشاب الّذي ادعى . أنّ السيّارة مسروقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more