ويكيبيديا

    "الشاي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • thé
        
    • Tea
        
    • thés
        
    • tisane
        
    • goûter
        
    • the
        
    • plantation
        
    Sur ce, M. Hujoboyev a quitté le salon de thé et la police est entrée pour arrêter MM. Turgunov et Saloyev. UN وترك السيد هوجوبوييف عندئذ صالة الشاي ودخلت الشرطة وألقت القبض على كل من السيد تورغونوف والسيد سالوييف.
    Directeur général de l'OCIR-Thé, contrôlait la filière thé UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Directeur général de l'OCIR-Thé, contrôlait la filière thé UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Il s'agit simplement de prendre un thé ou un café et de discuter. UN إنه يعني ببساطة تناول فنجان من الشاي أو القهوة وتجاذب أطراف الحديث.
    Oh, mon Dieu, sans la maison du thé, je suis condamnée. Open Subtitles يا الهي من غير غرفة الشاي سوف اكون فاشلة
    Je vais faire du thé, bébé. Tu veux quelque chose? Open Subtitles سأصنع بعض الشاي يا حبيبي, أتحتاج لأي شيء؟
    "Je te verse un peu de thé ?" "Oui, merci." "Du sucre ?" "Oui." Open Subtitles هل تريد مني أن أصب لك بعض الشاي أجل، من فضلك.
    T'as menti à un homme d'Église dans son foyer, avec son thé et ses biscuits ? Open Subtitles إذاً لقد كذبت على رجل القدير في منزلة حول طاولته الشاي و الفطيرة
    J'ai trouvé une salle d'interrogatoire installée avec du thé pour 2. Open Subtitles العثور على غرفة التحقيق اقامة مع الشاي لمدة سنتين.
    Entrez. En fait je suis, Je fais juste du thé Open Subtitles تفضلا بالدخول، في الواقع، أنا أعد بعض الشاي.
    Comme, me faire une tasse de thé, la remuer neuf fois. Open Subtitles مثلا, أقوم بصنع الشاي و أقوم بتحريكه 9 مرات.
    Je lui ai proposé du thé, un dîner, un lit, mais il devait repartir. Open Subtitles عرضت عليه شرب الشاي, والعشاء والإقامة لليلة, ولكن توجب عليه العودة
    C'est déjà l'heure du thé et nous fermons à 18 h. Open Subtitles لقد حان وقت الشاي بالفعل وسنغلق المكتب بحوالي السادسة
    C'est difficile de gérer trois femmes à la fois, avec les tenues de chasse, les robes de soirée, les tenues pour le thé... Open Subtitles من الصعب التعامل مع ثلاث سيدات دُفعة واحدة ماذا عن المعاطف, وفساتين السهرة, وفساتين حفلات الشاي وكل هذا
    Donc après le thé et la voyance, c'est l'heure du gâteau et des cartes ? Open Subtitles إذا بعد شرب الشاي وإخبار الحظ، إنه وقت أكل الكعك وفتح البطاقات؟
    Elle l'a fait porter pour toi par les marchands de thé. Open Subtitles لقد طلبت من تجار الشاي أن يحضروها إلى هنا.
    Je veux boire du thé, lire un livre et être peinarde. Open Subtitles أنا فقط أريد أن احتسي الشاي وإقراء كتاب معهُ
    Mon mari se moquait en disant que je ne savais cuisiner que le thé. Open Subtitles زوجي كان ينكّت أن الشاي الشيء الوحيد الذي يمكن أن طهه
    Je crois qu'elle va s'excuser, donc j'ai fait du thé. Open Subtitles وافترض إنها اتت لكي تعتذر لذلك أعددت الشاي
    Vos deux sets à thé sont prêts à etre récupérés à la boutique cadeau. Open Subtitles أخبار جيدة مجموعتي الشاي اللتان طلبتهما جاهزتان لأتخذهما من متجر الهدايا
    Si vous rejoignez le Tea Party, on réparera ça ensemble ! Open Subtitles اذا انضممت لحفلة الشاي نستطيع ان نحل هذا معا
    J'ai mis du thé de jade blanche. Je sais que vous aimez les thés rares. Open Subtitles سرقت لك بعض شاي واي جي تي, أعرف أنك تحب الشاي النادر
    J'ai horreur de la tisane presque autant que du miel. Open Subtitles أنا أكره الشاي العشبي تقريبا بقدر أكره العسل
    Comme sa tarte aux pommes est prête, Winry nous invite pour un goûter. Open Subtitles وينري قالت أن نشرب الشاي ريثما تنضج فطيرة التفاح
    Mec, arrete de dire des sottises et prepare nous du the! Open Subtitles المتأنق، التوقف عن الحديث مجنون وجعل لنا بعض الشاي.
    Le Comité s'inquiète aussi des écarts considérables dans l'état de santé des enfants, selon la région où ils vivent, les enfants vivant dans les zones de plantation ou dans les zones touchées par le conflit étant particulièrement désavantagés. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء التفاوت الكبير في الحالة الصحية للأطفال حسب المناطق التي يقطنونها، حيث يعاني الأطفال الذين يعيشون في مزارع الشاي أو في المناطق المنكوبة بالنزاع من الحرمان أكثر من غيرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد