Le Ministère de la santé et des services sociaux a reçu une part relativement élevée du budget national depuis l'indépendance. | UN | وتلقت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية حصة عالية نسبياً من مخصصات الميزانية الوطنية منذ الاستقلال. |
Le Ministère de la santé et des services médicaux (MHMS) a exposé clairement ses objectifs dans son plan stratégique 2008-2011. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة والخدمات الطبية خطة استراتيجية للفترة 2008-2011 حددت فيها بوضوح الأهداف الاستراتيجية للوزارة. |
États—Unis : Ministère de la santé et des services sociaux | UN | الولايات المتحدة: وزارة الصحة والخدمات الإنسانية |
A. santé et services de santé, en particulier soins de santé primaires (art. 24) | UN | ألف- الصحة والخدمات الصحية، ولا سيما الرعاية الصحية الأولية (المادة 24) |
b. Droit à la santé et services de santé | UN | (ب) الحق في الصحة والخدمات الصحية (المادة 24) |
7. la santé et les services sociaux, l'agriculture et les transports ont été parmi les secteurs les plus touchés. | UN | ٧ - وتشمل القطاعات اﻷكثر تضررا قطاع الصحة والخدمات الاجتماعية والزراعة والنقل. |
Sont ensuite intervenus le Ministre de la santé et des services sociaux de la Namibie, et les représentants du Bangladesh et de la France. | UN | ثم أدلى ببيانات وزير الصحة والخدمات الاجتماعية في ناميبيا وممثلا بنغلاديش وفرنسا. |
Le Ministre de la santé et des services sociaux de la Namibie est intervenu de nouveau. | UN | وأدلى وزير الصحة والخدمات الاجتماعية في ناميبيا ببيان آخر. |
Libertine Amathila, Ministre de la santé et des services sociaux, a pris la parole au nom de la Namibie. | UN | وتكلم الدكتور ليبرتين أماتيلا، وزير الصحة والخدمات الاجتماعية باسم ناميبيا. |
Le Département de la santé et des services sociaux, en collaboration avec Age Concern, a également organisé une campagne de publicité pour sensibiliser les femmes âgées aux risques de cancer du sein. | UN | كما أن وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية اشتركت مع مؤسسة شواغل العمر في حملة إعلانية ترمي إلى إذكاء الوعي بين كبيرات السن المعرضات لمخاطر سرطان الثدي. |
En 1996, le Département de la santé et des services sociaux a participé à une campagne de sensibilisation à l’acide folique menée à l’échelle du Royaume-Uni. | UN | وشاركت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في حملة توعية بحامض الفوليك على مستوى المملكة المتحدة في عام ١٩٩٦. |
Son Excellence M. Tommy Thompson, Ministre de la santé et des services humains des États-Unis | UN | سعادة السيد تومي تومسون، وزير الصحة والخدمات الإنسانية للولايات المتحدة |
Son Excellence M. Tommy Thompson, Ministre de la santé et des services humains des États-Unis | UN | سعادة السيد تومي تومسون، وزير الصحة والخدمات الإنسانية للولايات المتحدة |
Les services qui ne dépendent pas du secteur public sont régis par les règlements et directives du Ministère de la santé et des services médicaux (MHMS). | UN | والخدمات الصحية التي لا توفرها الحكومة تحكمها سياسات ومبادئ توجيهية تضعها وزارة الصحة والخدمات الطبية. |
b. Droit à la santé et services de santé | UN | (ب) الحق في الصحة والخدمات الصحية (المادة 24) |
santé et services de santé | UN | الصحة والخدمات الصحية |
Droit à la santé et services de santé | UN | الحق في الصحة والخدمات الصحية |
santé et services de santé | UN | الصحة والخدمات الصحية |
L'accent est également mis sur la santé et les services sociaux, y compris la formation et la rééducation, l'emploi et les moyens de subsistance durables. | UN | وتمثل خدمات الصحة والخدمات الاجتماعية، بما في ذلك التدريب وإعادة التأهيل والعمالة وسبل الخدمة المستدامة، مجالات لقيت اهتماما خاصا. |
Je donne maintenant la parole à la Secrétaire à la santé et aux services humanitaires des Etats-Unis d'Amérique, qui va parler au nom du pays hôte. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لوزيرة الصحة والخدمات اﻹنسانية في الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم نيابة عن بلدها. |
Source : Ministère de la santé et des affaires sociales, Direction des programmes spéciaux | UN | المصدر: مديرية البرامج الخاصة بوزارة الصحة والخدمات الاجتماعية. |
6.4 Centre de santé et de services sociaux | UN | مركز الصحة والخدمات الاجتماعية |
Le Gouvernement a élaboré un plan multisectoriel et pluriannuel de préparation à la lutte contre le choléra pour la période 2013 à 2017 avec le soutien de l'OMS, qui a également aidé le Ministère de la santé et de l'assainissement à intensifier ses principales activités de surveillance et d'assainissement. | UN | وبدعم من منظمة الصحة العالمية، وضعت الحكومة خطة للتأهب والتصدي للكوليرا تشمل عدة قطاعات وتمتد على عدة سنوات من عام 2013 إلى عام 2017. وساعدت منظمة الصحة العالمية وزارة الصحة والخدمات الصحية أيضا على توسيع نطاق أنشطتها الرئيسية المتصلة بالمراقبة وتوفير الخدمات الصحية. |
III. services de santé et services connexes | UN | ثالثا - الصحة والخدمات المتصلة بها |