Dans les salles du Comité, chaque État Membre aura un siège à la table. | UN | كما سيتاح لكل دولة عضو، في القاعات اللجنة، مقعد إلى الطاولة. |
Vous n'avez pas demandé pourquoi j'étais couché sur la table. | Open Subtitles | أنتِ لم تسأليني لماذا أنا مُستلقٍ على الطاولة. |
Tu sais pourquoi nous sommes a la table 34 ? | Open Subtitles | اتعرف لماذا نحن الأثنان على الطاولة 34 ؟ |
J'ai assisté à 20 chirurgies avant qu'il ne m'invite de son côté de la table. | Open Subtitles | لقد قمنا ب20 جراحة قبل أن يقوم بدعوتي إلى جهته من الطاولة. |
Placez la bioprothèse sur la table. La machine fera le reste. | Open Subtitles | ضع العضو الحيوي على الطاولة وسوف تتكفل الألة بالباقي |
La copie du tableau blanc de Ted était sur la table. | Open Subtitles | النسخة التى صنعتها من لوحة تيد كانت على الطاولة |
En attendant, tout le monde garde les mains loin de la table, s'il vous plaît. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى , ليُبقى الجميع يدية بعيداً عن الطاولة , رجاءاً |
Mais, tu vois, j'ai dessiné un cercle autour de cette table. | Open Subtitles | ولكن كما ترين . صممت دائرة حول تلك الطاولة |
Rends-moi les clés et disparaîs. Mets-les sur la table et casse-toi. | Open Subtitles | أعطني المفاتيح وأرحل ضعها على الطاولة واخرج من هنا |
Ça m'embête de vous interrompre, mais si on s'assoit pas, on perdra la table. | Open Subtitles | أكره فعل ذلك الآن لكن إن لم نجلس ، سنخسر الطاولة |
Mais bros, n'ai-je pas été un bro envers chaque bro présent à cette table ? | Open Subtitles | ولكن يا إخوتي, ألم أكن أخ لكل أخ على هذه الطاولة ؟ |
les gars, j'aperçois le jeu, il est sur la table. | Open Subtitles | ياشباب ، يمكنني أنّ أرى اللعبة على الطاولة |
Sans eux, il n'y aurait pas de nourriture sur la table. | Open Subtitles | لن يكون هناك طعام على الطاولة دون هؤلاء الناس |
Elle si grosse qu'elle pourrait te caler sur la table. | Open Subtitles | قضيبي كبير جداً، استطيع ان ارفع به الطاولة.. |
Peu importe que la table où vous vous asseyez soit belle. | Open Subtitles | ليس من المهم حق ثمن الطاولة التي تجلسين عليها |
Raison de plus pour ne pas les convier à la table. | Open Subtitles | وهذا سبب يسوّغ أكثر اتّخاذهم أعداء وإقصائهم عن الطاولة |
L'évier du bar est brisé. les têtes sont sur la table. | Open Subtitles | ، فمغسلة الحانة مكسورة . تجد الرؤوس على الطاولة |
Celui qui a dit que la taille n'importait pas, n'a jamais vu cette table. | Open Subtitles | من قال بأنّ الحجم لا يهم، فإنّه لم يرى هذه الطاولة |
Et donc les joueurs n'ont pas le droit de quitter la table pour... ? | Open Subtitles | وماذا , اللاعبون غير مسموح لهم بمغادرة الطاولة ام ماذا ؟ |
Prenez-en un sur le bureau. Prenez une feuille de l'imprimante. | Open Subtitles | خذي قلمًا من الطاولة خذي ورقه من الطابعة |
Vous pouvez poser votre arme sur le comptoir tant que vous restez là ? | Open Subtitles | هل لي أن أطلب منك وضع سلاحك على الطاولة بينما تتجول؟ |
Il aime jouer au air hockey, il me laisse toujours gagner à "Dino Hunter IV" | Open Subtitles | يحب ان يلعب هوكي الطاولة هو دائما يدعني افوز في العاب الالكترونية |
La troisième proposition dont nous sommes saisis est la position de retrait du Mouvement des pays non alignés : | UN | والمقترح الثالث المعروض على الطاولة هو الموقف الاحتياطي لحركة عدم الانحياز والذي ينص على أنه: |
Je crois que c'est important et je crois que toutes les personnes ici présentes sont de cet avis. | UN | فأعتقد أنها ذات أهمية، وأظن أنه يوجد اتفاق بهذا الشأن بين الجالسين على هذه الطاولة هنا. |
Est-ce que l'école a une collection de jeux de société... | Open Subtitles | أتملك المدرسة أيّ نوع من مجموعات ألعاب الطاولة.. |
Un joueur de ping-pong en cotte de mailles. Tellement d'éducation. | Open Subtitles | لاعبين سجناء يلعبون التنس الطاولة تربية جيدة جدا |