Et quand le garde-forestier est arrivé, l'oiseau pendait de sa bouche. | Open Subtitles | وعندما دخل حارس الغابة كان الطير يتدلّى من فمه |
Oh, je suis libre. Libre comme un oiseau, et c'est sublime. | Open Subtitles | أوه أنا أستمتع بالحرية مثلما يفعل الطير وهي سامية |
Cet oiseau est dix fois plus futé que vous deux réunis. | Open Subtitles | هذا الطير أذكي منكم عشر مرات أنتُم الإثنان سوياً. |
Cette fois, mon bon tuteur, cet oiseau est notre compagnon. | Open Subtitles | هذه المرة، سيدي العزيز هذا الطير صار صاحبنا. |
Si c'était il y a plus de quelques jours vous devriez essayer de manger ces oiseaux qu'ils vous ont donnés. | Open Subtitles | إذا كان قد مر أكثر من يومين فعليك محاولة تناول شيء من ذلك الطير الذي أعطوه لك |
Si tu peux contourner cet oiseau sans utiliser ton don, tu es libre de partir. | Open Subtitles | إذا تخطيّت هذا الطير قبلما تُطلق عنان عطيتك أنت حر لتذهب |
Nous devons essayer de mimer comment un aigle vole, ce qui est assez difficile parce qu'ils sont fondamentalement comme l'oiseau haut de proie. | Open Subtitles | سنُحاول مُحاكاة طريقة تحليق النسر و هو أمر صعب جداً لأنَّها كإنقضاضِ الطير من أعلى على فريسته |
C'est l'équivalent perse du Phoenix, et quand cet oiseau renaît de ses cendres, devinez de quelle couleur il est ? Tu as trouvé ton oiseau rouge. | Open Subtitles | وعندما ينبعث الطير من رماده، سأمنحكم تخميناً واحداً عن لونه. |
Ils ont identifié l'ADN d'oiseau dans Henning comme provenant d'un ara rouge. | Open Subtitles | حددوا حمض نووي الطير في هينينج أنه من الببغاء القرمزي |
Comme le petit oiseau qui mange les parasites sur le dos du rhinocéros. | Open Subtitles | مثل الطير الصغير الذي يأكل الطفيليات من خلف وحيد القرن |
Pas plus différent qu'un oiseau pour un cerf ou qu'une souris pour un ours ou un cafard. | Open Subtitles | ليست مختلفة عن الطير للغزال أو للفأر أو الدب أو الحشرة |
Il a apporté l'oiseau à son père, pour lui montrer que l'oiseau pouvait revenir vers lui. | Open Subtitles | أحضر الطير إلى والده ليريه أن الطير سيعود إليه |
L'oreille entend, la tête ressent, mais aucun oeil humain n'a jamais vu un tel oiseau. | Open Subtitles | لم تسمع أذن رجل ولم تلمس يد ولم ترى عين طير مثل هذا الطير |
La moitié proximale de l'aile de l'oiseau se fléchit. Il se prépare à voler. | Open Subtitles | النصف العلوي لجناحي الطير ينبسطان، إنّه يستعد للتحليق. |
Avant que les gens n'oublient qui portait ce costume d'oiseau. | Open Subtitles | وبعدها الناس بدأت تنسى من كان يرتدي رداء ذلك الطير |
Cette paruline ressemble à l'oiseau jaune dans Angry Bird. | Open Subtitles | ذلك الطير يشبه الطير الأصفر في الطيور الغاضبه |
Cet oiseau, dans le parc qui vole en zigzag. | Open Subtitles | ذلك الطير في الحديقة الذي لا يستطيع أن يطير بشكل صحيح |
Vous avez repéré cet oiseau unique près du puit, n'est ce pas ? | Open Subtitles | إكتشفت ذلك الطير الفريد قرب البئر أليس كذلك؟ |
Si tu sens quelque chose bouger en bas, ce n'est que l'oiseau. | Open Subtitles | إذا تَحسُّ إنتقال الشيءِ هناك، هو فقط الطير. |
Et la chanson que les oiseaux chantent est une mélodie de Bela Bartok, | Open Subtitles | وأغنية الطير يغني هو من لحن التي كتبها بيلا بارتوك، |
Ce satané volatile doit avoir un radar dans la tête. | Open Subtitles | لابد و أن هذا الطير اللعين يحمل رادرا في عقله |
Si t'enfilais tes ailes et ton costume de piaf ? | Open Subtitles | حقا ؟ لما لا تجلب جناحيك ورداء الطير الخاص بك ايضا |
Le corbeau, ça t'irait 10 000 ? | Open Subtitles | اذآ, ايها الطير الأسود مارأيكَ بعشرونَ ألفآ؟ |