Traitements des agents des services généraux et des catégories apparentées : | UN | تسويات تكاليف المعيشة: فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
Emplois de temporaire (agents des services généraux et des catégories apparentées) | UN | الموظفون المؤقتون من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
services généraux et des catégories apparentées 12 - 14 7 | UN | المرأة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 326 femmes ont été recrutées, soit 51,3 % de l'ensemble du personnel recruté. | UN | وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كان عدد النساء من مجموع الموظفين المعينين 326 أو 51 3 في المائة. |
D. Agents des services généraux et des catégories apparentées 97 | UN | الموظفون في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
B. Femmes occupant des postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées : | UN | باء - النساء العاملات في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها: السقف الزجاجي |
Carrières des administrateurs, des agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | الحياة الوظيفية للموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux et des catégories apparentées et calculer les pensions correspondantes, | UN | أولا اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
iii) Des commissions centrales de contrôle pour les agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. | UN | ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
iii) Des commissions centrales de contrôle pour les agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. | UN | ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Le Comité consultatif relève, en particulier, que les taux de vacance des postes d'agent des services généraux et des catégories apparentées qui sont reconduits ont été révisés à la baisse de 7,9 % à 0,2 %. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، على وجه الخصوص، أن معدلات الشغور للوظائف المستمرة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها جرى تنقيحها لتخفض من نسبة 7.9 في المائة إلى نسبة 0.2 في المائة. |
En revanche, il trouve préoccupante l'augmentation du taux global de vacance des postes d'agent des services généraux et des catégories apparentées. | UN | إلا أن اللجنة يساورها القلق من الزيادة في إجمالي معدلات الشغور في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
L'annexe II indique que les postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées représentent 61 % des postes financés par des fonds extrabudgétaires. | UN | ويبين المرفق 11 أدناه أن نصيب فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من الوظائف الممولة من خارج الميزانية يبلغ 61 في المائة. |
2. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables des agents des services généraux et des catégories apparentées à Vienne | UN | 2 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في فيينا بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
3. Enquête sur les conditions d'emploi les plus favorables pratiquées à Genève pour les agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | 3 - دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في جنيف بالنسبة إلى موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
Parmi les agents des services généraux et des catégories apparentées, la moyenne d'âge est de 45,3 ans. | UN | أما في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، فإن المتوسط يبلغ 45.3 سنة. |
III. Conditions d'emploi applicables aux agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | ثالثا- شروط خدمة الموظفين المطبقة على فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, 334 femmes ont été recrutées, soit 54 % de l'ensemble du personnel recruté. | UN | وفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كان عدد النساء من مجموع الموظفين المعينين 334 موظفة أو 54.0 في المائة. |
Elle attend aussi avec intérêt les résultats de l'enquête en cours sur les conditions d'emploi les plus favorables pour les agents des services généraux et les catégories apparentées. | UN | كما ينتظر باهتمام نتائج الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل الجارية لموظفي الخدمة العامة والفئات ذات الصلة. |
La Commission a considéré qu'il avait toujours été entendu que l'effort de réforme engloberait la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. | UN | ورأت اللجنة أنه لم تكن هناك أي مدعاة للشك في أن جهود الإصلاح ستضم فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
b) recrutement et affectation d'agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | ب - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة: |
Agents des services généraux et autres catégories | UN | الفرعـي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى |
Barème des traitements recommandé pour les agents des services généraux et du personnel recruté localement en poste à Rome | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في روما |
Le Secrétaire général publie pour chaque lieu d'affectation le barème des indemnités et prestations auxquelles ils ont droit. | UN | وينشر الأمين العام البدلات والمزايا المتاحة للموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لكل مركز من مراكز العمل. |
Agent des services généraux ou du Service mobile | UN | فئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Examen des candidatures à des postes d'agent des services généraux et catégories apparentées | UN | استعراض الطلبات لملء الشواغر في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
En ce qui concerne les agents des services généraux et le personnel des catégories apparentées, ces mêmes attributions sont exercées par des organes subsidiaires, conformément aux dispositions qui portent création de ces organes. | UN | وفيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، تضطلع بهذه المهام نفسها أفرقة فرعية، وذلك وفقا لﻷحكام التي تنشأ بموجبها هذه اﻷفرقة. |