ويكيبيديا

    "العام من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général par
        
    • général de
        
    • général d'
        
    • général du
        
    • générale du
        
    • général pour
        
    • général en
        
    • générale des
        
    • public
        
    • générale de
        
    • général dans
        
    • GENERAL PAR LE
        
    • GÉNÉRAL PAR LES
        
    • année
        
    • Organisation des
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente des États-Unis transmettant le rapport de la Présidente du Processus de Kimberley UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قطر
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Portugal UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Djibouti UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جيبوتي
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Togo UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل توغو
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    général par l'Observateur permanent de la Suisse auprès UN العام من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة
    général par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'IRAQ AUPRÈS UN العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de l'Algérie auprès UN العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de l'Espagne auprès UN العام من الممثل الدائم لاسبانيا لدى اﻷمم المتحدة
    général par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'IRAQ AUPRÈS UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق
    général par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ANGOLA AUPRÈS UN موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷنغولا
    général par le Président de la République d'Angola UN موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أنغولا
    général par la Mission permanente de la Norvège auprès de UN موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للنرويج
    général par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'IRAQ AUPRÈS UN العام من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    général par LA MISSION PERMANENTE DE LA COLOMBIE AUPRÈS DE UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا
    général par LA MISSION PERMANENTE DE LA CHINE AUPRÈS DE UN العام من البعثة الدائمة للصين لدى اﻷمم المتحدة
    Cela devrait permettre au Secrétaire général de présenter un rapport à la prochaine session, comme il a été décidé l'année dernière. UN وذلك سيمكن الأمين العام من تقديم تقرير إلى الدورة التالية كما تمت الموافقة على ذلك في العام الماضي.
    Il existe également une procédure concernant les questions de traitement égal permettant au Directeur général d'entreprendre des études spéciales sur la discrimination en matière d'emploi. UN وهناك إجراء يتعلق بمسائل المعاملة المتكافئة يمكﱢن المدير العام من الاضطلاع بدراسات خاصة بشأن التمييز في العمالة.
    par le Coordonnateur général du Frente Farabundo Martí para UN اﻷمين العام من المنسق العام لجبهة فارابوندو مارتي
    Dans le cadre de la révision de la partie générale du Code pénal, les débats parlementaires portent aussi sur un nouvel article 5. UN وفي إطار تنقيح الجزء العام من قانون العقوبات، فإن المناقشات البرلمانية تتناول أيضا مادة جديدة هي المادة 5.
    Saluant les efforts déployés par les représentants spéciaux du Secrétaire général pour rapprocher les factions somalies en vue de la réconciliation nationale, UN وإذ يثني على الجهود التي بذلها الممثلون الخاصون لﻷمين العام من أجل تحقيق المصالحة الوطنية بين الفصائل الصومالية،
    L'analyse de la jurisprudence internationale permet de préciser l'état du droit international général en la matière. UN إن تحليل الفقه الدولي يساعد على تحديد موقف القانون الدولي العام من هذه المسألة.
    3. Satisfaction générale des clients quantifiée et qualifiée grâce aux réactions communiquées au secrétariat de la Convention de Stockholm au sujet de ses publications. UN 3 - رضى العملاء العام من خلال التغذية المرتدة إلى الأمانة بمطبوعات أمانة اتفاقية استكهولم من الناحيتين الكمية والنوعية.
    M. Y K Pao, professeur de droit public à l'Université de Hong Kong UN أستاذ القانون العام من فئة السير يا كا باو، بجامعة هونغ كونغ
    Le programme pilote sera exécuté sous la supervision générale de l'Autorité budgétaire centrale. UN ويُضطلع بالبرنامج النموذجي في ظل الإشراف العام من جانب السلطة المالية المركزية.
    Le Procureur international a fourni des services au Bureau du Procureur général dans le cadre de 5 réunions financées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN قدم المدعي العام الدولي الخدمات لمكتب المدعي العام من خلال 5 اجتماعات بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    LETTRE DATEE DU 6 OCTOBRE 1992, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DU MOZAMBIQUE AUPRES DE L'ORGANISATION UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    général par les représentants permanents du Canada, des UN الى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لفرنسا وفنزويلا
    Le Suède a le plaisir de coparrainer cette année le projet de résolution sur le droit de la mer dont nous sommes maintenant saisis. UN ومن دواعي سرور السويد أن تكون هذا العام من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بقانون البحار، والمعروض علينا اﻵن.
    le Représentant permanent du Mexique auprès de l'Organisation des UN اﻷمين العام من الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد