Nommé au grade exceptionnel de l'Ordre du mérite civil, il est promu Chevalier, puis officier, de l'Ordre du trône. | UN | ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط. |
Nommé au grade exceptionnel de l'ordre du Mérite civil, il est promu chevalier puis officier de l'ordre du trône. | UN | ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط. |
Nommé au grade exceptionnel de l'ordre du Mérite civil, il est promu chevalier puis officier de l'ordre du trône. | UN | ومُنح وسام الاستحقاق المدني من الدرجة الاستثنائية، ثم مُنح وسام العرش من درجة فارس ثم من درجة ضابط. |
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture. | UN | ومشروع المادة المتعلقة بخلافة العرش تتوخى حاليا نظاما للخلافة يقوم على أساس حق الإبن الأكبر في الوراثة. |
Les nobles comme mon père ont donné la couronne à la famille de votre mari. | Open Subtitles | نبلاء مثل أبي أعطو العرش لعائلة زوجك يستطيعو أن يأخذوه منهم كذلك |
Vous aurez votre moment de gloire. Nous sommes proches du trône. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك لحظتك نحن قريبون من العرش |
Un trône existe quand l'homme qui s'assit dessus est valeureux. | Open Subtitles | يُصنع العرش عندما يكون الجالس عليه أهلاً به |
Quand le trône sera mien, je devrai lui donner un héritier. | Open Subtitles | عندما يصبح العرش لي سأحتاج إلى وريث خاصّ بي |
On peut penser qu'un homme né pour s'asseoir sur un trône n'aurait pas apprécié cette vie, mais pas mon mari. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن رجلا الذي جلس على العرش كان سيستاء من هذه الحياة لكن ليس زوجي |
Dieu demande ce un roi catholique asseyez-vous sur le trône anglais. | Open Subtitles | الرب يأمر أن يجلس ملك كاثوليكي على العرش الإنجليزي |
Tu voulais que ce putain d'enfant soit le seul héritier du trône, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أردت ذلك الطفل الشيطاني أن يكون الوحيد على العرش أليس كذلك ؟ |
Si le prince héritier accède au trône, l'impératrice devient impératrice mère. | Open Subtitles | إذا خلف ولي العهد العرش الإمبراطورة سَتُصبحُ إمبراطورة الأرملةَ |
La tradition veut que le trône revienne à un héritier mâle. | Open Subtitles | التقليد ينص على أن يورث العرش الى الورثة الذكور |
Si je ne me rends pas aux ruines d'ici demain soir, je perdrai le trône. | Open Subtitles | إذا لم أصل إلى البقايا عند غروب شمس الغد, سوف أخسر العرش |
Elle veut usurper le trône et éliminer la vieille noblesse. | Open Subtitles | إنها تريد إنتزاع العرش وإزالة المسؤولين القداما أمثالُنا. |
Je sacrifierai ma place sur le trône pour qu'elle puisse voir encore le soleil se lever. | Open Subtitles | أود أن أضحي بمكاني على العرش من أجلها لكي ترى شروق شمس آخر |
Tu m'as aidé à conquérir le trône de fer, maintenant, aide-moi à le conserver. | Open Subtitles | ،لقد ساعدتني على نيل العرش الحديدي ساعدني الآن على الحفاظ عليه |
Sans alliés ni amis, quelqu'un te prendra le trône avant que tu ne t'y assoies. | Open Subtitles | دون حلفاء أو أصدقاء، سيُسلب منك العرش قبل أن تجلسي عليه حتى |
Honnêtement, voulez-vous voir votre frère sur le trône de fer ? | Open Subtitles | صدقاً، هل تريدين رؤية أخيك يجلس على العرش الحديدي؟ |
Pourquoi devraient-ils me gouverner depuis leur trône fleuri du Sud ? | Open Subtitles | بأيّ حق يحكماني من ذلك العرش المنمق في الجنوب؟ |
Des hommes comme Narcisse, protégés par l'Église et la couronne. | Open Subtitles | رجالاً كـ نارسيس محميين بواسطة الكنيسة و العرش |
Il tue son frère, le roi, la moitié des siens, pour régner. | Open Subtitles | يقتل الملك ونصف العائلة الملكية ليحصل على العرش |
Elle eut très rapidement une grande influence sur l'empereur, au point de contrôler son royaume. | Open Subtitles | وأصبحت ذات تأثير كامل على الأمبراطور إلى أن سيطرت بالكامل على العرش |