ويكيبيديا

    "العزيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cher
        
    • Aziz
        
    • bon
        
    • meilleur
        
    • Abdelaziz
        
    • chéri
        
    • al-Aziz
        
    • vieil
        
    • chère
        
    • Azeez
        
    • Abdulaziz
        
    • Chérie
        
    • garçon
        
    • précieux
        
    • adoré
        
    Permettez-nous de nous adresser d'abord, en particulier, à Madiba, notre cher Médiateur. UN اسمحوا لي أولا بأن أتوجه بصفة خاصة إلى مادبيبا الوسيط العزيز.
    Je sais que le Président, mon cher ami Jan Kavan, est personnellement attaché à ce principe. UN إنني أعرف الالتزام الشخصي لصديقي العزيز يان كافان، رئيس الجمعية العامة، بهذا المبدأ.
    Dans un moment, vous aurez l'honneur d'entendre un des survivants, mon cher ami Elie Wiesel. UN ستتشرفون بعد قليل بالاستماع إلى أحد الناجين من تلك المحرقة، وهو صديقي العزيز ايلي فيزل.
    Le Gardien des deux Saintes Mosquées, Abdullah bin Abdel Aziz Al Saoud Roi du Royaume d'Arabie Saoudite UN خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية
    — S. E. M. Abdul Aziz Dakhil Al-Dakhil, Ministre d'État aux affaires du Conseil des ministres du Koweït. UN ـ معالي السيد عبد العزيز دخيل الدخيل وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء بدولة الكويت
    Le cher Dirigeant fait le ménage pour le Jeune Général News-Commentary القائد العزيز يطهر البيت استعداداً لاستقبال الجنرال الشاب
    Il dit que les rebelles ont capturé son cher père à la crique et qu'ils viennent pour nous ensuite. Open Subtitles إنّه يقول بأن المتمردين قبضوا على والده العزيز عند موضع الكهف و هم قادمون بإتجاهنا
    C'était une conversation intense avec un ancien ami très cher. Open Subtitles لقد كانت محادثة مكثفة مع، صديقي العزيز القديم.
    Ce n'est pas surprenant... c'est un cadeau de votre cher père. Open Subtitles يجب أن تكون كذلك، لأن والدك العزيز أهداها لك.
    Tout ce que je ressentais pour elle c'était de la poudre aux yeux, offert par mon cher vieux Père. Open Subtitles حسناً ، كل شيء شعرت به تجاهها كان مُجرد خيالات عابرة بفضل أبي الغالي العزيز
    "cher ami, je viens juste de recevoir une lettre très étrange". Open Subtitles صديقي العزيز ، لتوي قد استلمت هذا الخطاب الغريب
    Vous me baiser comme dans un rêve, mon cher mari! Open Subtitles لقد قبلتني قبلة من الأحلام يا زوجي العزيز
    276. Le 26 août 1994, on a appris que le procès du dirigeant islamique Abdel Aziz Rantisi avait été différé pour la sixième fois. UN ٢٧٦ - في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، أفادت التقارير بأن محاكمة الزعيم اﻹسلامي، عبد العزيز الرنتيسي قد تأجلت للمرة السادسة.
    Le Gardien des deux Lieux Saints, S. M. Fahd bin Abdul Aziz Al Saoud, Roi d'Arabie saoudite UN خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية
    L'ouvrage Al Thaqafa al Islamiyya (culture islamique) qui figure au programme de l'Université Roi Abdul Aziz de Jedda, est plus explicite. UN إن الكتاب المعنون الثقافة الاسلامية المدرج في المنهاج الدراسي لجامعة الملك عبد العزيز في جدة أكثر صراحة.
    Les chefs de l'opposition ont accusé le Président Ould Abdel Aziz d'être revenu sur ses promesses antérieures de dialogue politique national. UN واتهم زعماء المعارضة الرئيس ولد عبد العزيز بالتراجع عن التزاماته السابقة بإجراء حوار سياسي وطني.
    C'est là, mon bon ami, toute la différence entre nous. Open Subtitles وهذا يا صديقي العزيز هو الفارق بيني وبينك
    Dit celui dont le meilleur ami est un meurtrier de masse. Open Subtitles كلام يصدر من رجل صديقه العزيز قاتل جماعي
    En particulier, ils ont marqué leur profonde gratitude au Président Mohamed Ould Abdelaziz, pour son engagement personnel et son soutien à cette initiative. UN وأعربوا على وجه الخصوص عن امتنانهم العميق للرئيس محمد ولد عبد العزيز لالتزامه الشخصي بهذه المبادرة ودعمه لها.
    Mais c'est bien. Tu vas être mon garçon chéri Open Subtitles ولكن هذا كلّه تمام أنت ستصبح ولدي العزيز
    Abd al-Aziz Hiram cherchait également à recruter pour l'organisation d'Al-Qaida au Maghreb islamique des personnes soutenant l'extrémisme salafiste. UN وكان عبد العزيز حرم يسعى أيضاً إلى تجنيد أشخاص يساندون التطرف السلفي في تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي.
    Voici mon très vieil et très très cher ami, Noah Puckerman. Open Subtitles نحص على خمس سنتات هذا صديقي القديم العزيز جداً جداً نواه باكرمان
    Tu ne l'as peut être pas tuée, mais notre chère araignée a presque réussi. Open Subtitles صحيح أنّك لمْ تقتلها، لكنّ عنكوبتنا العزيز أوشك كثيراً مِنْ قتلها
    La quarante-deuxième session du Conseil sera ouverte par le Président du Conseil par intérim, S. E. M. Aliyar Lebbe Abdul Azeez. UN سوف يفتتح دورةَ المجلس الثانية والأربعين رئيسُ المجلس بالإنابة، سعادة السيد أليار ليبي عبد العزيز.
    La Commission entend une allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, S.E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    Le mari de ma Chérie est en taule pour meurtre. Open Subtitles عند دخول زوجك العزيز السجن للقتل بدون عمد،
    Ça... mon brave garçon... c'est ce qui m'obligera peut-être un jour, à t'ouvrir la gorge. Open Subtitles هذا هو فتاي العزيز لذلك يوم ما قد أضطر إلي تمزيق حنجرتك
    Tu es si focalisé sur ta famille et ton précieux argent. Open Subtitles أنت مركز أكثر على عائلتك و على مالك العزيز
    Mon fils adoré, vous ne pouvez pas embrasser votre grand frère quand vous voulez, il est le roi pour le moment. Open Subtitles ابني العزيز لايمكنك معانقة اخيك الكبير متى ماشئت انه الملك في هذه اللحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد