Tout le monde se moque de la fille au bâton. | Open Subtitles | يحب الجميع أن يسخر من فتيات العصا الإيقاعية |
Parfaite pour le bâton. Vous avez joué au hockey ? | Open Subtitles | جيد للتعامل مع العصا لعبت الهوكي من قبل؟ |
Pas l'idiot qui a trouvé un bâton enflammé et l'a entretenu. | Open Subtitles | لا أقصد الغبيّ الذي وجد العصا المشتعلة وأبقى عليها |
Il faut juste un aimant au bout de la baguette. | Open Subtitles | كلّ ما يتطلبه الأمر هو مغناطيس بآخر العصا |
Cette baguette n'a jamais été la raison. Je voulais que cette fée soit endormie. | Open Subtitles | لمْ تكن تلك العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة |
Et on ne vous dit rien, à cause de votre canne. | Open Subtitles | و تفلت بفعلتك هذه بسبب العصا التي تمسك بها |
Ensuite, l'homme au bâton poursuit celui qui a lancé la pierre. | Open Subtitles | ثم الرجل ذو العصا يطارد الرجل الذي ألقى الحجر |
Il lance la balle, tu tiens le bâton à deux mains, et tu frappes. | Open Subtitles | سيلقِّ الكرة، وأنتِ ستمسكي هذه العصا بيديكِ، إتّفقنا؟ ثم ستضربي الكرة. |
Tiens le fusil comme ça, et sers-t-en comme d'un bâton. | Open Subtitles | انت تمسك البندقية هكذا وتستخدمها مثل العصا, حسنا؟ |
On le sait bien, un bâton peut tuer, mais jamais guérir. | UN | وكما هو معروف جيدا، فإن العصا يمكن أن تكون أداة للقتل ولكنها لا يمكن أن تكون أداة للعلاج. |
Mise à niveau sur l'utilisation et le maniement du bâton PR-24 dispensée à 312 éléments; | UN | اللجوء إلى العصا واستخدامها لدى 312 عنصراً؛ |
bâton de police extensible PR24/24 et techniques d'application des menottes; | UN | برنامج توسيع نطاق العصا على مدار الساعة وأساليب التكبيل؛ |
Nick l'a laissé sur le lit lorsqu'il a utilisé le bâton pour te guérir. | Open Subtitles | نيك تركها على السرير عندما خرج العصا أن يشفيك. |
J'aimerais que tu remettes la baguette et le livre où tu les as trouvés. | Open Subtitles | أريدكِ أن تُعيدي العصا السحرية وكتيب التعاويذ إلى حيث ما كانوا. |
Grâce à la baguette de Sureau, il tua un sorcier avec qui il s'était jadis querellé. | Open Subtitles | حيث كانت العصا الأقدم بحوزته قتل ساحر كان قد تشاجر معه من قبل |
Sont également interdits par le règlement les punitions collectives, les humiliations, les coups de baguette, les coups de pied, les gifles au visage et les coups à la tête. | UN | كما حظرت اللائحة العقاب الجماعي والشتم والإهانة واستعمال العصا والركل والضرب على الرأس والوجه. |
vaquant à mes occupations quand un vieux fou avec une canne est venu à moi. | Open Subtitles | إذاً كنت مهتماً بشئونى. إذا بهذا العجوز الغريب ذو العصا يظهر لى. |
C'est soit la canne, ou j'ai brisé un de ces kystes dont nous parlions et vous êtes en état de choc anaphylactique. | Open Subtitles | إما هذا بسبب العصا أو أنني مزقت إحدى أكياس الكبد التي كنا نتحدث عنها و دخلت بأزمة إعوارية |
La matraque qu'on a trouvée à côté du cadavre, l'aviez-vous jamais vue auparavant ? | Open Subtitles | العصا التي وجدت قرب جثّة الكولونيل هل تسنى لكِ رؤيتها قط |
Balancer une queue de billard aveuglément pour se défendre ? | Open Subtitles | قام بإستعمال العصا بشكل عشوائي للدفاع عن نفسه؟ |
Je sors le gros club pour envoyer la balle loin. | Open Subtitles | سأستخدم العصا الكبيرة لأنه من الممتع ضربها بعيداً. |
En tirant sur le manche, j'ai voltigé ! Joli coup ! | Open Subtitles | عندما جذبت العصا طرت إلى هناك إنها خدعة جيدة |
Dis-moi un truc. Pourquoi le pieu ne t'a pas tué? | Open Subtitles | أخبرني بشيء واحد لماذا لم تقتلكَ العصا ؟ |
Je me souviens, t'es le premier frère que j'ai vu jouer avec une crosse. | Open Subtitles | وأذكر أنك كنت أول من مارس تلك الرياضة التي تُحمل فيها العصا |
Il était la carotte et moi le baton. | Open Subtitles | هو كان الجزرة , وأنا كُنت العصا |
Une fois, une cheerleader a perdu le témoin un jour seulement, et elle s'est cassé la jambe, comme ça. | Open Subtitles | كنت أعرف مرة واحدة في المشجعين الذين في غير محله العصا ليوم واحد فقط وكسرت ساقها أنها تفعل لمسة بسيطة بإصبع القدم |
En particulier, les corrections ou châtiments modérés et raisonnables, souvent pratiqués à l'aide d'instruments tels que des ceintures, des cannes ou des pantoufles, sont considérés comme justifiés sur le plan éducatif. | UN | وبوجه خاص فقد تم تبرير استخدام أدوات مثل الحزام أو العصا أو النعال دون إفراط وبصورة معقولة لتأديب الأطفال أو معاقبتهم لأغراض تعليمية. |