"العصا" - Traduction Arabe en Français

    • bâton
        
    • baguette
        
    • canne
        
    • matraque
        
    • queue
        
    • club
        
    • manche
        
    • pieu
        
    • crosse
        
    • baton
        
    • témoin
        
    • cannes
        
    • carotte
        
    Tout le monde se moque de la fille au bâton. Open Subtitles يحب الجميع أن يسخر من فتيات العصا الإيقاعية
    Parfaite pour le bâton. Vous avez joué au hockey ? Open Subtitles جيد للتعامل مع العصا لعبت الهوكي من قبل؟
    Pas l'idiot qui a trouvé un bâton enflammé et l'a entretenu. Open Subtitles لا أقصد الغبيّ الذي وجد العصا المشتعلة وأبقى عليها
    Il faut juste un aimant au bout de la baguette. Open Subtitles كلّ ما يتطلبه الأمر هو مغناطيس بآخر العصا
    Cette baguette n'a jamais été la raison. Je voulais que cette fée soit endormie. Open Subtitles لمْ تكن تلك العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة
    Et on ne vous dit rien, à cause de votre canne. Open Subtitles و تفلت بفعلتك هذه بسبب العصا التي تمسك بها
    Ensuite, l'homme au bâton poursuit celui qui a lancé la pierre. Open Subtitles ثم الرجل ذو العصا يطارد الرجل الذي ألقى الحجر
    Il lance la balle, tu tiens le bâton à deux mains, et tu frappes. Open Subtitles سيلقِّ الكرة، وأنتِ ستمسكي هذه العصا بيديكِ، إتّفقنا؟ ثم ستضربي الكرة.
    Tiens le fusil comme ça, et sers-t-en comme d'un bâton. Open Subtitles انت تمسك البندقية هكذا وتستخدمها مثل العصا, حسنا؟
    On le sait bien, un bâton peut tuer, mais jamais guérir. UN وكما هو معروف جيدا، فإن العصا يمكن أن تكون أداة للقتل ولكنها لا يمكن أن تكون أداة للعلاج.
    Mise à niveau sur l'utilisation et le maniement du bâton PR-24 dispensée à 312 éléments; UN اللجوء إلى العصا واستخدامها لدى 312 عنصراً؛
    bâton de police extensible PR24/24 et techniques d'application des menottes; UN برنامج توسيع نطاق العصا على مدار الساعة وأساليب التكبيل؛
    Nick l'a laissé sur le lit lorsqu'il a utilisé le bâton pour te guérir. Open Subtitles نيك تركها على السرير عندما خرج العصا أن يشفيك.
    J'aimerais que tu remettes la baguette et le livre où tu les as trouvés. Open Subtitles أريدكِ أن تُعيدي العصا السحرية وكتيب التعاويذ إلى حيث ما كانوا.
    Grâce à la baguette de Sureau, il tua un sorcier avec qui il s'était jadis querellé. Open Subtitles حيث كانت العصا الأقدم بحوزته قتل ساحر كان قد تشاجر معه من قبل
    Sont également interdits par le règlement les punitions collectives, les humiliations, les coups de baguette, les coups de pied, les gifles au visage et les coups à la tête. UN كما حظرت اللائحة العقاب الجماعي والشتم والإهانة واستعمال العصا والركل والضرب على الرأس والوجه.
    vaquant à mes occupations quand un vieux fou avec une canne est venu à moi. Open Subtitles إذاً كنت مهتماً بشئونى. إذا بهذا العجوز الغريب ذو العصا يظهر لى.
    C'est soit la canne, ou j'ai brisé un de ces kystes dont nous parlions et vous êtes en état de choc anaphylactique. Open Subtitles إما هذا بسبب العصا أو أنني مزقت إحدى أكياس الكبد التي كنا نتحدث عنها و دخلت بأزمة إعوارية
    La matraque qu'on a trouvée à côté du cadavre, l'aviez-vous jamais vue auparavant ? Open Subtitles العصا التي وجدت قرب جثّة الكولونيل هل تسنى لكِ رؤيتها قط
    Balancer une queue de billard aveuglément pour se défendre ? Open Subtitles قام بإستعمال العصا بشكل عشوائي للدفاع عن نفسه؟
    Je sors le gros club pour envoyer la balle loin. Open Subtitles سأستخدم العصا الكبيرة لأنه من الممتع ضربها بعيداً.
    En tirant sur le manche, j'ai voltigé ! Joli coup ! Open Subtitles عندما جذبت العصا طرت إلى هناك إنها خدعة جيدة
    Dis-moi un truc. Pourquoi le pieu ne t'a pas tué? Open Subtitles أخبرني بشيء واحد لماذا لم تقتلكَ العصا ؟
    Je me souviens, t'es le premier frère que j'ai vu jouer avec une crosse. Open Subtitles وأذكر أنك كنت أول من مارس تلك الرياضة التي تُحمل فيها العصا
    Il était la carotte et moi le baton. Open Subtitles هو كان الجزرة , وأنا كُنت العصا
    Une fois, une cheerleader a perdu le témoin un jour seulement, et elle s'est cassé la jambe, comme ça. Open Subtitles كنت أعرف مرة واحدة في المشجعين الذين في غير محله العصا ليوم واحد فقط وكسرت ساقها أنها تفعل لمسة بسيطة بإصبع القدم
    En particulier, les corrections ou châtiments modérés et raisonnables, souvent pratiqués à l'aide d'instruments tels que des ceintures, des cannes ou des pantoufles, sont considérés comme justifiés sur le plan éducatif. UN وبوجه خاص فقد تم تبرير استخدام أدوات مثل الحزام أو العصا أو النعال دون إفراط وبصورة معقولة لتأديب الأطفال أو معاقبتهم لأغراض تعليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus