ويكيبيديا

    "العلاقات الخارجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des relations extérieures
        
    • des affaires étrangères
        
    • les relations extérieures
        
    • aux relations extérieures
        
    • des relations étrangères
        
    • de relations extérieures
        
    • on Foreign Relations
        
    • des relations internationales
        
    • des affaires extérieures
        
    • External Relations
        
    • relations publiques
        
    • relations extérieures de
        
    • extérieure
        
    Les arrangements correspondants sont pris à l'initiative des États Membres conjointement avec le Ministère samoan des relations extérieures. UN وقد بدأت الدول الأعضاء بإجراء الترتيبات المتعلقة بهذه المهام بالتعاون مع وزارة العلاقات الخارجية في ساموا.
    des relations extérieures du Brésil, M. Celso L. N. Amorim, UN العلاقات الخارجية بالبرازيل السيد سلسو ل. ن. أموريم،
    par le Ministre des relations extérieures de l'Angola UN اﻷمين العام من وزير العلاقات الخارجية في أنغولا
    Ministre des relations extérieures et Ministre des affaires étrangères et UN وزير العلاقات الخارجية والتعاون وزير الخارجية والتعاون الدولي
    M. Warren Hoge, Conseiller principal pour les relations extérieures, Institut international pour la paix UN السيد وارن هوغ، مستشار أقدم لشؤون العلاقات الخارجية بالمعهد الدولي للسلام
    La délégation a aussi été reçue par S. E. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam. UN وحظي الوفد كذلك باستقباله من قبل معالي السيد نغوين دي نيين، وزير العلاقات الخارجية لفييت نام.
    Allocution de Son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco UN كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لو كليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو
    Les ressources nécessaires au Bureau des relations extérieures sont comprises dans son projet de budget. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية في اقتراح الميزانية المتعلق بالمكتب التنفيذي.
    des relations extérieures et de l'information pour 20022003 1 103 576 dollars UN مجموع نفقات العلاقات الخارجية والإعلام لصندوق الأنشطة التكميلية 576 103 1
    Le Comité a examiné comment la Division des relations extérieures du HautCommissariat chargée de mobiliser les donateurs gérait les activités de collecte de fonds. UN وقد نظر المجلس في الكيفية التي تقوم بها شعبة العلاقات الخارجية المسؤولة عن تعبئة المانحين بإدارة أنشطة جمع الأموال.
    Il relève directement du Directeur de la Division des relations extérieures. UN رئيس فريق الاتصالات، وهو تابع لمدير شعبة العلاقات الخارجية
    Le Directeur a.i. de la Division des relations extérieures remercie les gouvernements donateurs et hôtes pour leur appui constant. UN وتوجّه مدير شعبة العلاقات الخارجية بالوكالة بالشكر إلى الحكومات المانحة والحكومات المضيفة على دعمها المتواصل.
    Il relève directement du Directeur de la Division des relations extérieures. UN رئيس فريق الاتصالات، وهو تابع لمدير شعبة العلاقات الخارجية
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Augustin Nsanze, Ministre des relations extérieures et de la coopération internationale du Burundi. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد أوغستين نسانزيه، وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي.
    Directrice des études juridiques internationales, Direction générale des affaires juridiques, Ministère des relations extérieures UN مديرة الدراسات القانونية الدولية، المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة العلاقات الخارجية
    par le Ministre des relations extérieures de la République du Zaïre UN من وزير العلاقات الخارجية لجمهورية زائير
    i) Suppression du poste d'administrateur assistant au Bureau des relations extérieures. UN ' ١ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج المساعد لمكتب العلاقات الخارجية.
    Comme par le passé, les sociétés américaines les plus touchées et le milieu des affaires étrangères ont réagi assez énergiquement face à ces initiatives. UN وكما حدث في الماضي، قوبلت هذه المبادرات بردود فعل قوية من أكثر الدوائر تضررا في ميدان العلاقات الخارجية والتجارة.
    1979 : les relations extérieures des Etats sans littoral d'Afrique occidentale ─ Thèse d'Etat, droit public, faculté de droit, Toulouse UN ١٩٧٩ العلاقات الخارجية للدول غير الساحلية في غربي افريقيا، أطروحة دكتوراة الدولة في القانون العام، كلية الحقوق، تولوز
    Les fonctions relatives aux relations extérieures comprendront également les services d'information, de communication et de consultation décrits dans d'autres sections du programme de travail proposé. UN كما ستضم وظائف العلاقات الخارجية خدمات الإعلان والاتصال والتشاور المشروحة في فروع أخرى من برامج العمل المقترحة.
    Communauté des Caraïbes (CARICOM) : Dixièmes consultations officieuses du Conseil des relations étrangères et communautaires (COFCOR) UN الجماعة الكاريبية: المشاورات غير الرسمية العاشرة لمجلس العلاقات الخارجية والمحلية التابع للجماعة الكاريبية
    Les exonymes désignent des noms empruntés à d'autres communautés et des noms décrivant des accidents géographiques sur leurs territoires, qui reflètent le réseau de relations extérieures de la communauté. UN في حين تشير التسميات الأجنبية إلى أسماء مستمدة من مجتمعات محلية أخرى وإلى أسماء تُستخدم لمعالم واقعة على أراضيها تعكس شبكة العلاقات الخارجية لذلك المجتمع.
    Assistant au Congrès des Etats-Unis et rapporteur au Council on Foreign Relations. UN مساعد للكونغرس في كونغرس الولايات المتحدة ومقرر في مجلس العلاقات الخارجية.
    À cet égard, un groupe chargé des relations internationales invite périodiquement des parties concernées à des réunions organisées avec le Président et le Haut Commissaire. UN وفي هذا الصدد، يعمل فريق " العلاقات الخارجية " بصورة منتظمة على عقد اجتماعات للأطراف المعنية مع الرئيس والمفوض السامي.
    Il a également rencontré les Ministres des affaires extérieures, de la défense, du pétrole, de la géologie et des mines ainsi que le Gouverneur de la Banque centrale. UN واجتمع أيضا بوزراء العلاقات الخارجية والدفاع والنفط والجيولوجيا والمناجم، وكذلك بمحافظ المصرف المركزي.
    Mr. Rômulo Neves, Head of Division for the Information Society, Ministry of External Relations UN السيد رومولو نيفيس، رئيس شعبة مجتمع المعلومات، وزارة العلاقات الخارجية
    Le Comité consultatif a été informé que cette demande repose sur une recommandation découlant de l'étude de gestion et que le Groupe de la presse et des relations publiques ferait partie de la Section des relations extérieures. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا الاقتراح قدم بناء على توصية لاستعراض الإدارة وأن وحدة الصحافة والشؤون العامة ستشكل جزءا من قسم العلاقات الخارجية.
    Relever le défi de la prolifération et les dangers qui en découlent constitue un élément clef de la politique extérieure de l'Union européenne. UN يشكل تحدي الانتشار والمخاطر المرتبطة به عنصرا مهما في سياسة الاتحاد الأوروبي بشأن العلاقات الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد