ويكيبيديا

    "الفارسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Persique
        
    • perse
        
    • persan
        
    • Al-Farisi
        
    • Persian
        
    • Perses
        
    • persans
        
    • le Golfe
        
    En 1994, elle a été axée sur le Golfe Persique. UN وفي عام ٤٩٩١، تحولت العملية إلى الخليج الفارسي.
    Celleci a déclaré n'avoir vendu aucune œuvre en dehors des pays du golfe Persique, région qui représente son seul marché pour la vente de ses tableaux. UN وذكرت صاحبة المطالبة أنه لم يسبق لها أن باعت أياً من أعمالها خارج دول الخليج الفارسي. وسوق عملها قاصرة على هذه المنطقة.
    La première était l'augmentation des primes de l'assurance corps et biens pour les navires opérant dans le Golfe Persique. UN وهذا الضغط نوعان، الأول هو زيادة أقساط التأمين على هياكل وحمولة السفن العاملة في التجارة في الخليج الفارسي.
    Il en est reparti à une date indéterminée et est arrivé dans un port non identifié dans le Golfe Persique. UN وغادرت ذلك الميناء إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي بتاريخ غير معلوم.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver à un port non identifié dans le Golfe Persique, à une date indéterminée. UN ويُزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي في تاريخ غير معلوم.
    L'importance vitale du golfe Persique pour la sécurité et le développement économique de la République islamique d'Iran est manifeste. UN ان اﻷهمية الحيوية للخليج الفارسي بالنسبة لﻷمن والتنمية الاقتصادية لجمهورية ايران الاسلامية لا تحتاج إلى بيان.
    J'aimerais dire quelques mots sur notre voisinage immédiat, soit la région du golfe Persique. UN واسمحو لي أن أتكلم باختصار عن المنطقة التي ننتمي اليها بشكل مباشر، ألا وهــــي منطقة الخليج الفارسي.
    L'intervention prompte et déterminée du Conseil de sécurité lors de la crise du golfe Persique a été un fait nouveau encourageant et louable. UN وكان التصرف السريع والحازم من مجلس اﻷمن إزاء أزمة الخليج الفارسي بمثابة أحد التطورات التي تبعث على التشجيع وتستحق الثناء.
    Plusieurs PEID situés en Méditerranée, en mer de Chine méridionale et dans le Golfe Persique sont dans ce cas. UN وهذا الوضع يناسب عديدا من هذه الدول في حوض البحر اﻷبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي والخليج الفارسي.
    Nous sommes fermement convaincus de la nécessité impérieuse de mettre au point des arrangements de sécurité régionale garantissant la participation de tous les pays du golfe Persique. UN إننا نؤمـــن إيمانـــا راسخـــا بضرورة استخداث ترتيبات أمنية إقليمية تكفل مشاركة جميع بلدان الخليج الفارسي.
    Le maintien de la sécurité dans le Golfe Persique relève de la responsabilité des pays situés en bordure de cette voie stratégique. UN إن صيانة اﻷمن في الخليج الفارسي مسؤولية تقع على البلدان المحيطة بهذا الطريق المائي الاستراتيجي.
    Le commandement du territoire de Guam a été la seule unité de réserve mise sur pied et utilisée pendant la guerre du Golfe Persique. UN وكانت قيادة غوام اﻹقليمية هي الوحدة الاحتياطية الوحيدة التي تم تحريكها واشراكها في حرب الخليج الفارسي.
    Par conséquent, nous regrettons l'emploi de qualificatifs inappropriés concernant ces îles iraniennes du golfe Persique. UN ولذلك، نحن نأسف لاستخدام وصف غير مناسب لهذه الجزر الإيرانية في الخليج الفارسي.
    Ni l'Europe ni le Golfe Persique n'échappent à la militarisation croissante. UN ولم تَسلَم أوروبا ولا الخليج الفارسي من ازدياد منطقة العسكرة اتساعا.
    Nous avons toujours essayé d'être, et nous avons été, une source de stabilité dans le Golfe Persique pour divers pays. UN نحن نحاول أن نكون مصدرا للاستقرار في منطقة الخليج الفارسي في مختلف البلدان، وقد كنا.
    De ce fait, nous regrettons l'emploi de qualificatifs erronés s'agissant de ces îles iraniennes du golfe Persique. UN وهكذا، فإننا نأسف لاستخدام أوصاف غير ملائمة لهذه الجزر الإيرانية الواقعة في الخليج الفارسي.
    Par ailleurs, le déploiement massif des forces navales de la coalition alliée dans le Golfe Persique et dans la mer Rouge a eu des répercussions sur les activités de la marine marchande. UN كما أثر الوزع الهائل للقوات البحرية للتحالف في الخليج الفارسي وفي البحر الأحمر على الشحن البحري التجاري.
    Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le Golfe Persique. UN وجرى الاتفاق على مشروع مبدئي لمذكرة التفاهم يتعلق بدول البحر الأسود وبالخليج الفارسي.
    Étant donné que notre position sur les trois îles iraniennes dans le Golfe Persique est très claire, il ne m'est pas nécessaire d'entrer dans les détails. UN وحيث أن موقفنا بشأن الجزر الإيرانية الثلاث في الخليج الفارسي واضح جدا، فلا حاجة بي إلى الدخول في أشياء محددة.
    Dans la crevasse de la ligne perse, nous attaquerons la tête. Open Subtitles سنهجم عبر الثغرة في صفوف الجيش الفارسي مستهدفين قائدهم
    Au XIIIe siècle, le poète persan Muslih-uh-Din Sa'di a écrit : UN وفي القرن الثالث عشر كتب الشاعر الفارسي مصلح الدين سعدي ما يلي:
    9. Salman Al-Farisi (Indonésie), Directeur de la Direction du développement et des affaires économiques et environnementales au Ministère indonésien des affaires étrangères, a été élu Président de la réunion. UN 9- انتُخب سلمان الفارسي (إندونيسيا)، مديرُ مديرية شؤون التنمية والشؤون الاقتصادية والبيئية، التابعة لوزارة الشؤون الخارجية في إندونيسيا، رئيسا للاجتماع.
    PATROUILLEURS ET PÉNICHES DE DEBARQUEMENT Persian GULF, BUOY 5 UN ٠٠٩٩٩ ٠٢-١٠-١٩٩٣ زوارق دوريات وأجهزة رسو الطوف ٥ في الخليج الفارسي
    La Renaissance, le baroque, les Mayas, les Perses, le XXe siècle. Open Subtitles عصرالنهضة, عصرالتقدم, المايا و الفارسي أيضاً و كذلك القرن العشرون
    Comme pour les tapis persans. Open Subtitles هو من النوع الذي يستخدمونه لصناعة السجاد الفارسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد