La dernière fois, le tueur a laissé l'arme du crime quelque part près du corps. | Open Subtitles | إذا, في المرة السابقة القاتل ترك سلاح الجريمة بمكان قريب من الجثة. |
Soit le tueur a paniqué ou il a vraiment besoin de s'entraîner au stand de tir. | Open Subtitles | اما ان القاتل كان مذعوراً أو أنه يحتاج لوقت في التصويب من مسافة. |
Et l'éclaboussure artérielle ici montre que le tueur a tranché la carotide dès le premier coup. | Open Subtitles | والدم الشريانيّ المنبجس هنا يشير إلى أنّ القاتل قطع الشريان السباتيّ بالطعنة الأولى |
Jusqu'à ce que vous trouvez l'assassin de Renee, tous mes patients sont en danger. | Open Subtitles | حتى تجد القاتل رينيه، و كل من مرضاي هم في خطر. |
Je te le dis, d'habitude, j'espère que le meurtrier est négligeant; | Open Subtitles | انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل |
Le crochet n'y est plus, mais il était en un point attaché à un tripode fabriqué par le tueur. | Open Subtitles | هوك ذهب الآن، ولكن وعند نقطة واحدة تعلق إلى جهاز ترايبود من القاتل التصميم الخاصة. |
Et ça le rendait dangereux aux yeux du tueur, qui peut ou ne pas avoir été rattaché au gouvernement. | Open Subtitles | مما يجعله مصدر للخطر في نظر القاتل الذي رُبما يكون أو لا يكون منتسب للحكومة. |
Le tueur Jack Lee Kemper a été attrapé, et on a réussi à sauver une de ses potentielles victimes. | Open Subtitles | القاتل جاك لي كيمبر تم إلقاء القبض عليه و تمكنا من إنقاذ أحدى ضحاياه المستقبليات |
Après le tueur en série qui a mangé toutes ces prostituées. | Open Subtitles | ان لم تحتسب القاتل المتسلسل الذي أكل أولئك العاهرات |
Ou les victimes étaient au sol, et le tueur se tenait juste au-dessus d'eux et tire. | Open Subtitles | او انت الضحيتن كانوا على الارض, وقام القاتل بوضهم فوق بعض واطلق النار. |
Il possédait une veste identique à celle portée par le tueur. | Open Subtitles | كما أنه يمتلك سترة مماثلة لتلك التي يرتديها القاتل. |
Et si le tueur se nourris de cette publicité, cela l'encouragera seulement à frapper à nouveau. | Open Subtitles | و إن كان القاتل يتغذى على الضجة الإعلامية فذلك سيشجعه على الهجوم مجددا |
Si et lorsque le tueur contacte le journaliste, nous devons être prêts pour l'échange. | Open Subtitles | في حالة ما إن إتصل القاتل بالصُحفيّ فعلينا الإستعداد لتسليم المال |
On cherche toujours un second tueur. [ Tėlėphone qui vibre ] [ Bip] C'est Jorge. | Open Subtitles | لذا فنحن مازلنا نبحث عن القاتل الثاني انه خورخي ، انه هو |
Donc tu penses que le tueur a eu en quelque sorte un entraînement militaire ? | Open Subtitles | اذا انت تقولين ان القاتل كان لدية نوعاً من التدريب العسكرى ؟ |
Le tueur a retourné toutes les pièces pour trouver quelque chose. | Open Subtitles | حسناً ، القاتل قلب المكان بحثاً عن شيءٍ ما. |
Parce que notre "méchant", comme vous dites... n'est pas l'assassin. | Open Subtitles | لأن الشرير خاصتنا كما تدعوه إنه ليس القاتل |
Le mardi, Aurélie a demandé à l'assassin de ne plus assassiner. | Open Subtitles | الثلاثاء أوريلي طلبت من القاتل أن يتوقف عن القتل |
Darby clame que le meurtrier a tué Renée par accident et qu'elle était en réalité la victime désignée, et tu as tout orchestré . | Open Subtitles | يدعي داربي أن القاتل قتل رينيه عن طريق الصدفة أنها كانت في الواقع الضحية المقصودة، وأنك دبرت كل شيء. |
Le meurtrier a clairement utilisé un oreiller comme un silencieux. | Open Subtitles | من الجليّ أنّ القاتل استخدم الوسادة ككاتم صوتٍ. |
Si on a des traces de plomb, on a le tireur. | Open Subtitles | إذا كانت برفقة أحد هؤلاء الرفاق سيكون هوَ القاتل |
La psychologie criminelle dit que les meurtriers vont aux funérailles de leurs victimes pour revivre le frisson du meurtre. | Open Subtitles | علم النفس الجِنائي يقول أنَ القاتل حضرَ إلى جنازات الضحايا ليعيد تجربته من التشويق والقتل. |
Elle était la femme du télévangéliste qui a eu une seconde carrière en tant que meurtrière de masse internationale avant de disparaitre dans les airs. | Open Subtitles | لقد كانت زوجة الداعيّة الذي يمتلك عمل آخر وهو القاتل العالمي والذي كان يعمل فيه قبل أن يختفي في الهواء. |
Je déteste le mur de la mort des tueurs en série. | Open Subtitles | أنا أكره حائط القاتل المتسلسل الذي يحوي صور ضحاياه |
De telles lois avantagent à l'évidence le coupable au détriment de la victime. | UN | وهذه القوانين تخدم بوضوح مصلحة القاتل ﻷحد أفراد اﻷسرة على حساب الضحية. |
Si cette épidémie mortelle n'est pas enrayée, cela pourrait avoir des effets dévastateurs sur le potentiel de développement humain et économique du pays. | UN | ولو تركنا هذا الوباء القاتل بلا ضابط فيمكن أن يكون له أثر مدمر على إمكانية التنمية البشرية والاقتصادية في البلاد. |
Cela représente moins d'un dixième du risque de cancer mortel consécutif à l'irradiation indiqué dans le rapport de 2000. | UN | وهذا يمثل أقل من عُشر أخطار التكوّن السرطاني القاتل في أعقاب الاشعاع والتي ورد ذكرها في تقرير 2000. |
La nature crée les instruments d'éradication des maladies mortelles. | Open Subtitles | تخلق الطبيعة أدوات للقضاء على المرض القاتل. |
Donc, au lieu d'être atomisé par 50 fois la limite létale de radiation, tu t'en sors plutôt étonnamment bien. | Open Subtitles | لذا، خلاف أنه تم تقطيعك خمسون مرة بواسطة الحد القاتل من الإشعاع أنت تبلي حسنا بطريقة مدهشة |
Et avec la mauvaise cause de la mort, vous avez sûrement le mauvais tueur. | Open Subtitles | و مع السبب الخطأ للوفاة أنت على الأرجح لديك القاتل الخطأ |
Tu sais d'où vient l'erreur fatale dans les casses ? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو العيب القاتل لسرقة المزيد؟ |
L'auteur présumé de l'homicide, Salvador Guzman, a été retrouvé mort un jour après l'émission du mandat de dépôt. | UN | وقد وجد القاتل المشتبه في أمره، ويدعى سلفادور غوسمان، مقتولا بعد يوم واحد من صدور اﻷمر باعتقاله. |