ويكيبيديا

    "القدرات للبلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des capacités dans les pays
        
    • des capacités des pays
        
    • des capacités aux pays
        
    • des capacités en faveur des pays
        
    • des capacités pour les pays
        
    • des capacités sont fournis aux pays
        
    • renforcer les capacités des pays
        
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique. UN بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique. UN بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية.
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية.
    L'Afrique considère que les décisions de Copenhague ne seront pas applicables sans l'engagement des pays développés de fournir un appui financier, technologique et en matière de renforcement des capacités aux pays en développement; UN بالنسبة لأفريقيا لن يمكن تحقيق نتائج كوبنهاغن دون التزام من جانب البلدان المتقدمة بتوفير الدعم المالي والتكنولوجي والمتعلق ببناء القدرات للبلدان النامية ؛
    Tous les pays devraient agir, les pays développés montrant la voie, en tenant compte des besoins et des moyens de développement des pays en développement, grâce à la mobilisation de toutes les sources d'assistance financière et technique et au renforcement des capacités en faveur des pays en développement. UN وينبغي أن تتخذ جميع البلدان تدابير، على أن تتولى البلدان المتقدمة النمو دور الريادة، مع مراعاة الاحتياجات الإنمائية وقدرات البلدان النامية عن طريق تعبئة المساعدات المالية والتقنية، من جميع المصادر، وبناء القدرات للبلدان النامية.
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention. UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية.
    Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention. UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية.
    Renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique UN بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    6/CP.14 Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention 12 UN 6/م أ-14 بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية 11
    6/CP.14 Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre de la Convention UN 6/م أ-14 بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    B. Renforcement des capacités dans les pays en transition UN باء - بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية 78-88 21
    La Chine appelle donc la communauté internationale à axer ses efforts sur le renforcement des capacités des pays touchés dans le cadre de son action humanitaire. UN والصين تدعو المجتمع الدولي إلى التركيز على بناء القدرات للبلدان المتضررة في جهودها المرتبطة بالمساعدة الإنسانية.
    Ils ont par ailleurs lancé un appel à concrétiser au plus vite les différents volets du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement. UN ودعوا كذلك إلى التنفيذ المبكِّر والكامل لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية.
    En ce qui concernait le renforcement des capacités des pays africains, la CNUCED jouait un rôle particulièrement efficace dans le cadre du système commercial multilatéral, et des activités connexes devraient être incorporées au programme intégré CNUCED/OMC/CCI de coopération technique. UN ويعتبر دور اﻷونكتاد في بناء القدرات للبلدان الافريقية فعالاً بشكل خاص في سياق إطار التجارة المتعددة اﻷطراف، وينبغي أن تدرج اﻷنشطة ذات الصلة في برنامج المساعدة التقنية المتكاملة.
    La CESAP a fourni un appui au renforcement des capacités des pays en développement sans littoral et des pays de transit dans le contexte de l'adhésion aux conventions internationales et de l'application de ces instruments, ainsi que dans le cadre de la formulation et de l'application d'accords de transport sous-régionaux et bilatéraux. UN وقدمت اللجنة الدعم في مجال بناء القدرات للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر للانضمام إلى الاتفاقيات الدولية وتنفيذها، ولصياغة وتنفيذ الاتفاقات دون الإقليمية والثنائية في مجال النقل.
    Les pays en développement ont souligné la nécessité de créer des synergies entre le calendrier et le degré d'engagement, la capacité de mise en œuvre et la fourniture d'une aide dans les domaines de l'assistance technique et du renforcement des capacités aux pays en développement, comme prévu dans les modalités de négociation. UN وشددت البلدان النامية على ضرورة إحداث تآزر بين توقيت الالتزام ومداه، والقدرة على التنفيذ، وتقديم الدعم التقني وفي مجال بناء القدرات للبلدان النامية، وفق ما جاء في طرائق التفاوض.
    En vertu du Plan d'action stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités en faveur des pays en développement, le PNUE devrait servir d'intermédiaire en soutenant la base manufacturière des technologies à énergie renouvelable dans les pays en développement. UN 21 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعمل - في إطار خطة عمل بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية - كوسيط لدعم قاعدة تصنيع لتقانات الطاقة المتجددة لدى البلدان الأقل تقدماً.
    4. Evaluation de l'aide au renforcement des capacités pour les pays non visés à l'annexe VII - paragraphe 23 UN 4 - تقييم المساعدات في بناء القدرات للبلدان غير الأطراف في الملحق السابع - الفقرة 23
    3. Un appui technique et un renforcement des capacités sont fournis aux pays en vue de partager les savoirs, d'évaluer les impacts d'autres options et scénarios de développement et d'utiliser la science aux fins d'une gestion efficace de la biodiversité et des services écosystémiques. UN 3 - تقديم الدعم التقني وبناء القدرات للبلدان لتبادل المعارف وتقييم تأثيرات الخيارات والسيناريوهات الإنمائية البديلة وإتاحة العلم للاستخدام في تحقيق الإدارة الفعالة للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Réaffirmant qu'il est indispensable de renforcer les capacités des pays en développement pour leur permettre de participer pleinement à l'application de la Convention et de remplir effectivement leurs engagements au titre de cet instrument, UN وإذ يعيد التأكيد على أن بناء القدرات للبلدان النامية أمر ضروري لتمكينها من أن تشارك في الاتفاقية مشاركة كاملة، وأن تنفذ التزاماتها بموجب الاتفاقية تنفيذاً فعالاً،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد