stéréotypes et pratiques culturelles discriminatoires | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية التمييزية |
stéréotypes et pratiques traditionnelles préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات التقليدية المضرة |
stéréotypes et pratiques culturelles néfastes | UN | القوالب النمطية والممارسات التقليدية الضارة |
stéréotypes et pratiques traditionnelles préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات التقليدية الضارة |
stéréotypes et pratiques traditionnelles préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات التقليدية الضارة |
stéréotypes et pratiques culturelles nocives pour les femmes | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية المضرة بالمرأة |
stéréotypes et pratiques culturelles discriminatoires | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية التمييزية |
stéréotypes et pratiques traditionnelles préjudiciables | UN | القوالب النمطية والممارسات التقليدية المضرة |
stéréotypes et pratiques culturelles discriminatoires | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية التي تتسم بالتمييز |
1.7 stéréotypes et pratiques néfastes | UN | القوالب النمطية والممارسات الضارة |
Plusieurs mesures ont été prises pour informer et sensibiliser l'opinion sur les stéréotypes et pratiques néfastes à la femme. | UN | وتم اتخاذ العديد من التدابير لغرض الإعلام والتوعية بشأن القوالب النمطية والممارسات الضارة بالمرأة. |
stéréotypes et pratiques culturelles discriminatoires, article 5. | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية التمييزية، المادة 5 |
stéréotypes et pratiques culturelles discriminatoires | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية التمييزية |
stéréotypes et pratiques culturelles discriminatoires | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية التمييزية |
stéréotypes et pratiques culturelles discriminatoires | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية التمييزية |
stéréotypes et pratiques culturelles discriminatoires | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية التمييزية |
stéréotypes et pratiques culturelles néfastes | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية المؤذية |
La loi sur la famille contient désormais des mesures visant à éliminer les stéréotypes et pratiques discriminatoires. | UN | أدخل قانون الأسرة تدابير ترمي إلى القضاء على القوالب النمطية والممارسات التمييزية. |
stéréotypes et pratiques culturelles négatives | UN | القوالب النمطية والممارسات الثقافية السلبية |
Le Comité est particulièrement préoccupé par le fait que l'État partie n'a pas pris suffisamment de mesures radicales et systématiques pour modifier et éliminer les stéréotypes et les pratiques néfastes. | UN | واللجنة قلقة بوجه خاص لأن الدولة الطرف لم تتخذ إجراءات كافية ومستمرة ومنهجية لتغيير القوالب النمطية والممارسات الضارة أو إنهائها. |
Toutefois, il est essentiel de mettre au point, au niveau ministériel, une stratégie visant à éliminer les stéréotypes sexistes et les pratiques discriminatoires à l'école. | UN | بيد أن وضع استراتيجية مؤسسية على المستوى الوزاري ضرورة أساسية ﻹزالة القوالب النمطية والممارسات التعليمية التمييزية على أساس نوع الجنس. |
Elle voudrait savoir aussi si une quelconque évaluation d'impact a eu lieu en vue de déterminer l'effet des diverses mesures et activités sur l'élimination des stéréotypes et des pratiques discriminatoires. | UN | كما قالت أنها تود أن تعرف أيضاً إن كان قد جرى الاضطلاع بتقييم أثر مختلف القوانين والأنشطة من حيث القضاء على القوالب النمطية والممارسات التمييزية. |