Indicateur 2.1. : Taux net de scolarisation dans le primaire | UN | المؤشر 2-1: صافي نسبة القيد في التعليم الابتدائي |
Les taux nets de scolarisation dans le primaire se sont accrus dans tous les pays et la région dans son ensemble va satisfaire à cet indicateur. | UN | فقد ارتفع صافي نسبة القيد في التعليم الابتدائي في جميع البلدان وسوف تفي المنطقة ككل بهذا المؤشر. |
Taux net d'inscription dans l'enseignement primaire | UN | صافي نسبة القيد في التعليم الابتدائي ذكور إناث |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour ce débat sont priées de contacter le Secrétariat technique de la Conférence (Mme June Chesney : tél. : (212) 963-5742; télécopieur : (212) 963-5935; courrier électronique: chesney@un.org). La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وعلى الوفود الراغبة في القيد في قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانـــة التقنيــة للمؤتمر في نيويورك (السيدة جوني تشسني: هاتف: (212) 963-5742؛ فاكس: (212) 963-5935؛ (e-mail: chesney@ un.org وسيعاد فتح القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
Taux de scolarisation et de poursuite des études | UN | معدل القيد في المؤسسات التعليمية والبقاء فيها |
Depuis l'adoption de la loi sur l'enseignement, les inscriptions dans les écoles secondaires ont augmenté de 6,9 %. | UN | ومنذ أن صدر قانون التعليم زاد القيد في المدارس العليا بنسبة ٩,٦ في المائة. |
le taux de scolarisation dans le primaire a progressé jusqu'au début des années 80, où il a commencé à régresser. | UN | وتحسن القيد في المستوى الابتدائي، حتى بداية الثمانينات من القرن الماضي، حينما بدأ في الانخفاض. |
Évolution des effectifs et taux de scolarisation dans l'enseignement primaire | UN | جدول تطور الأعداد ومعدل القيد في المدارس في مرحلة التعليم الابتدائي |
En ce qui concerne la réduction de la mortalité infantile et l'augmentation du taux de scolarisation dans le primaire, les résultats sont encore loin de répondre aux attentes. | UN | وما زال العالم مقصرا عن الوفاء بالتزاماته في مجال الحد من وفيات الأطفال وزيادة القيد في التعليم الابتدائي. |
En 2006, le taux de scolarisation dans le primaire a atteint 88 % dans les pays en développement. | UN | وفي عام 2006، بلغت نسبة القيد في المدارس الابتدائية في البلدان النامية 88 في المائة. |
Cette situation s'explique en partie par l'accroissement des taux de scolarisation dans le primaire. | UN | ويعود ذلك جزئياً إلى تحسن معدلات القيد في المرحلة الابتدائية. |
Deuxièmement, dans mon pays, le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire est de presque 100 %. | UN | ثانياً، إن نسبة القيد في المدارس الابتدائية في بلدي 100 في المائة تقريباً. |
Les taux d'inscription dans les établissements d'enseignement primaire ont commencé à augmenter rapidement. | UN | وقد بدأت معدلات القيد في التعليم الابتدائي تزداد بسرعة. |
Augmenter le taux d'inscription dans tous les cycles d'enseignement. | UN | رفع معدلات القيد في جميع المراحل التعليمية. |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour ce débat sont priées de contacter le Secrétariat technique de la Conférence (Mme June Chesney : tél. : (212) 963-5742; télécopieur : (212) 963-5935; courrier électronique: chesney@un.org). La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وعلى الوفود الراغبة في القيد في قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانـــة التقنيــة للمؤتمر في نيويورك (السيدة جوني تشسني: هاتف: (212) 963-5742؛ فاكس: (212) 963-5935؛ (e-mail: chesney@ un.org وسيعاد فتح القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour ce débat sont priées de contacter le Secrétariat technique de la Conférence (Mme June Chesney : tél. : (212) 963-5742; télécopieur : (212) 963-5935; courrier électronique: chesney@un.org). La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وعلى الوفود الراغبة في القيد في قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانـــة التقنيــة للمؤتمر في نيويورك (السيدة جوني تشسني: هاتف: (212) 963-5742؛ فاكس: (212) 963-5935؛ (e-mail: chesney@ un.org وسيعاد فتح القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
En termes de pourcentage du total des inscriptions dans les classes terminales, les filles représentaient 34,69 % de ces inscriptions en 1993. | UN | وكنسبة مئوية من مجموع القيد في الصفين الحادي عشر والثاني عشر، شكلت البنات ٣٤,٦٩ في المائة في عام ١٩٩٣. |
3. Si le demandeur a violé une sanction internationale au cours des cinq années précédant sa demande d'inscription au registre; | UN | `3 ' إذا كان الطالب قد انتهك جزاء دوليا خلال السنوات الخمس السابقة لتقديمه طلب القيد في السجل؛ |
le taux de scolarisation en primaire est passé de 64 % en 2000 à 87 % en 2010. | UN | فقد ارتفعت نسبة القيد في المدارس الابتدائية من 64 في المائة في عام 2000 إلى 87 في المائة في عام 2010. |
Le Représentant spécial fixera la date limite du délai d'inscription sur la liste électorale. | UN | ويحدد الممثل الخاص الموعد اﻷقصى لمهلة القيد في جداول الناخبين. |
Il faudra identifier et éliminer les obstacles à l'inscription, à la rétention et à l'achèvement des études. | UN | ويجب تحديد هوية العقبات الماثلة أمام القيد في المدارس والاستبقاء والإنجاز فيها. |