ويكيبيديا

    "الكرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ballon
        
    • la balle
        
    • boule
        
    • hémisphère
        
    • foot
        
    • football
        
    • bal
        
    • globe
        
    • monde
        
    • base-ball
        
    • basket
        
    • balles
        
    • sphère
        
    • au
        
    • continent
        
    À chaque que je le vois, j'ai cette sensation étrange dans l'estomac, ce ballon chaud, il me pousse avec ces longs, petits doigts malins. Open Subtitles كل مرة أراه، أحس بذلك الشعور الغريب ببطني مثل هذه الكرة الساخنة، التي تقرصني بواسطة هذه الأصابع الطويلة الصغيرة
    Il a la possibilité de sortir le ballon. Salut, les gars. Open Subtitles يكون لديه خيار ابعاد الكرة للخارج مرحبا يا شباب
    Je jete la balle, je donne les discours, et je décide si toi et moi qui va parler de ce qui s'est passé l'autre nuit, pas toi. Open Subtitles وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت
    Je me souviens même plus pourquoi on est venu, mais c'était de la balle. Open Subtitles أنا حتى لا أتذكر لماذا أتينا هنا لكن حصلت على الكرة
    (anneaux de sonnette) hé, vous pourriez marcher aux jeux de boule. Open Subtitles يمكنك المشي من هناك إلى مباريات الكرة لا أعرف..
    Mais il est difficile d'admettre que l'on augmente le nombre des membres permanents sans inclure l'hémisphère sud de notre planète. UN بيد أنه سيكون مما يستعصي فهمه أن يسقط نصف الكرة الجنوبي من الحساب عند زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Son corps a été trouvé près du terrain de foot par les jardiniers, le lundi suivant. Open Subtitles أكتشفت جثتها قرب ميدان الكرة من قبل فريق التشذيب في الإثنين التالي صباحاً
    Le joueur de football brésilien Ronaldo fait office d’ambassadeur d’ONUSIDA dans le cadre de la Campagne mondiale contre le sida. UN ويعمل لاعب الكرة البرازيلي رولاندو سفيرا لبرنامــج اﻷمـم المتحـدة لمكافحـة اﻹيـدز لدى الحملة العالمية لمكافحة اﻹيدز.
    Dès que j'ai lancé le ballon, j'ai su qu'il allait entrer. Open Subtitles منذ ان تركت الكرة يدي, علمت انها ستكون هدفاً
    Je ne nous imagine pas taper sur un ballon pour le lancer dans un arceau. Open Subtitles لم أستطع أن أتخيل نفسي مع أبي نطارد الكرة لنضعها في السلة
    Je me souviens avoir joué au ballon avec les autres. Open Subtitles أتذكر لِعب الكرة في الحشائش مع الأطفال الآخرين
    Si tu me repasses le ballon, je te décevrai pas. Open Subtitles أنك إذا أعطيتني الكرة مجدداً، لن أخيّب ظنك.
    Comment frapper la balle si tu n'es pas en accord avec ton club ? Open Subtitles أعني , كيف تضرب الكرة مباشرة إن لم يثقك مضربك بك؟
    Tu sais, le prochain gars qui lance la balle dans le cercle va... louper. Open Subtitles لذا كما ترى الرجل يراوغ بتطويق الكرة ، و هذا سيء.
    Imaginez que la balle est son visage. Qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles و الآن، تخيّل أنّ الكرة هي وجهها، ماذا سنفعل؟
    Chaque fois que tu avais la balle, tu me la passais. Open Subtitles كل مرة حصلت فيها على الكرة الليله مررتها إلي
    En soulevant la boule, vous lui donnez de l'énergie gravitationnelle, ce qui est la possibilité de tomber et d'accélérer. Open Subtitles أنت تقوم بإعطائها طاقة جاذبية وهو فرق الجهد لأن تسقط وتتسارع الكرة تكون بأقصى سرعتا
    Les cinq membres permanents actuels appartiennent tous à l'hémisphère Nord, et presque tous à des pays industrialisés et prospères. UN فاﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون يأتون كلهم من نصف الكرة الشمالي، وكلهم تقريبا من دول مزدهرة مكتملة التصنيع.
    A 14h, tout le monde devrait être dans la cour pour le match de foot. Open Subtitles بحلول الثانية ظهراً سيتوجه الجميع نحو الساحة للعبة الكرة في وقت الغذاء
    Certaines missions organisent des tournois de volleyball, de basketball, de football, de tir à la corde ou de tennis. UN وتقيم بعض البعثات دورات رياضية تشمل الكرة الطائرة وكرة السلة وكرة القدم وشد الحبل والتنس.
    Tu vas faire ton coming-out ce soir au bal Black White. Open Subtitles سوف تحضري الحفلة الليلة في الكرة البيضا و السوداء
    Les produits seront validés à partir d'un réseau de sites distribués sur le globe. UN وسيتمّ إثبات صحة هذه النواتج باستخدام شبكة من المواقع الموزّعة عبر الكرة الأرضية.
    La plupart des pays avec des lois anti-avortement sévères se trouvent dans le monde du Sud. UN ويقع معظم البلدان التي لديها قوانين مشددة ضد الإجهاض في جنوب الكرة الأرضية.
    Par-devant avec gilets pare-balles et cortège blindé de 13 voitures, ou par-derrière avec une casquette de base-ball. Open Subtitles من الباب الأمامي في سترات واقية وموكب مكون من 13 سيارة مدرعة أو من الخلف في سيارة شيفروليت وقبعة لعب الكرة
    Mon gros problème avec le basket était grosses balles, petites mains. Open Subtitles مشكلتي كلها مع كرة السلة كانت الكرة الكبيرة، والأيدي الصغيرة
    En parlant de ça, vous êtes un peu en retard sur les balles rapides. Open Subtitles حديثه يتأرجح الخفافيش، وكنت صبي في وقت متأخر من الكرة السريعة.
    Les images dans cette sphère racontent l'histoire des Power Rangers. Open Subtitles الصور في هذه الكرة تحكي تاريخ حراس القوة
    Les mesures limitées aux parties au Traité sur l'Antarctique ne sauraient suffire à résoudre les problèmes d'ampleur planétaire. UN إن التدابير القاصرة على اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا غير كافية لحل المشاكل التي تتضح على مستوى الكرة اﻷرضية.
    Considérant qu’à plusieurs reprises, elle a déclaré que la question des îles Malouines constitue une question d’intérêt permanent pour le continent, UN إذ تضع في اعتبارها بياناتها المتكررة بأن مسألة جزر مالفيناس هي مصدر قلق دائم لنصف الكرة الغربي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد