À chaque que je le vois, j'ai cette sensation étrange dans l'estomac, ce ballon chaud, il me pousse avec ces longs, petits doigts malins. | Open Subtitles | كل مرة أراه، أحس بذلك الشعور الغريب ببطني مثل هذه الكرة الساخنة، التي تقرصني بواسطة هذه الأصابع الطويلة الصغيرة |
Il a la possibilité de sortir le ballon. Salut, les gars. | Open Subtitles | يكون لديه خيار ابعاد الكرة للخارج مرحبا يا شباب |
Je jete la balle, je donne les discours, et je décide si toi et moi qui va parler de ce qui s'est passé l'autre nuit, pas toi. | Open Subtitles | وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت |
Je me souviens même plus pourquoi on est venu, mais c'était de la balle. | Open Subtitles | أنا حتى لا أتذكر لماذا أتينا هنا لكن حصلت على الكرة |
(anneaux de sonnette) hé, vous pourriez marcher aux jeux de boule. | Open Subtitles | يمكنك المشي من هناك إلى مباريات الكرة لا أعرف.. |
Mais il est difficile d'admettre que l'on augmente le nombre des membres permanents sans inclure l'hémisphère sud de notre planète. | UN | بيد أنه سيكون مما يستعصي فهمه أن يسقط نصف الكرة الجنوبي من الحساب عند زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
Son corps a été trouvé près du terrain de foot par les jardiniers, le lundi suivant. | Open Subtitles | أكتشفت جثتها قرب ميدان الكرة من قبل فريق التشذيب في الإثنين التالي صباحاً |
Le joueur de football brésilien Ronaldo fait office d’ambassadeur d’ONUSIDA dans le cadre de la Campagne mondiale contre le sida. | UN | ويعمل لاعب الكرة البرازيلي رولاندو سفيرا لبرنامــج اﻷمـم المتحـدة لمكافحـة اﻹيـدز لدى الحملة العالمية لمكافحة اﻹيدز. |
Dès que j'ai lancé le ballon, j'ai su qu'il allait entrer. | Open Subtitles | منذ ان تركت الكرة يدي, علمت انها ستكون هدفاً |
Je ne nous imagine pas taper sur un ballon pour le lancer dans un arceau. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتخيل نفسي مع أبي نطارد الكرة لنضعها في السلة |
Je me souviens avoir joué au ballon avec les autres. | Open Subtitles | أتذكر لِعب الكرة في الحشائش مع الأطفال الآخرين |
Si tu me repasses le ballon, je te décevrai pas. | Open Subtitles | أنك إذا أعطيتني الكرة مجدداً، لن أخيّب ظنك. |
Comment frapper la balle si tu n'es pas en accord avec ton club ? | Open Subtitles | أعني , كيف تضرب الكرة مباشرة إن لم يثقك مضربك بك؟ |
Tu sais, le prochain gars qui lance la balle dans le cercle va... louper. | Open Subtitles | لذا كما ترى الرجل يراوغ بتطويق الكرة ، و هذا سيء. |
Imaginez que la balle est son visage. Qu'est-ce qu'on fait ? | Open Subtitles | و الآن، تخيّل أنّ الكرة هي وجهها، ماذا سنفعل؟ |
Chaque fois que tu avais la balle, tu me la passais. | Open Subtitles | كل مرة حصلت فيها على الكرة الليله مررتها إلي |
En soulevant la boule, vous lui donnez de l'énergie gravitationnelle, ce qui est la possibilité de tomber et d'accélérer. | Open Subtitles | أنت تقوم بإعطائها طاقة جاذبية وهو فرق الجهد لأن تسقط وتتسارع الكرة تكون بأقصى سرعتا |
Les cinq membres permanents actuels appartiennent tous à l'hémisphère Nord, et presque tous à des pays industrialisés et prospères. | UN | فاﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون يأتون كلهم من نصف الكرة الشمالي، وكلهم تقريبا من دول مزدهرة مكتملة التصنيع. |
A 14h, tout le monde devrait être dans la cour pour le match de foot. | Open Subtitles | بحلول الثانية ظهراً سيتوجه الجميع نحو الساحة للعبة الكرة في وقت الغذاء |
Certaines missions organisent des tournois de volleyball, de basketball, de football, de tir à la corde ou de tennis. | UN | وتقيم بعض البعثات دورات رياضية تشمل الكرة الطائرة وكرة السلة وكرة القدم وشد الحبل والتنس. |
Tu vas faire ton coming-out ce soir au bal Black White. | Open Subtitles | سوف تحضري الحفلة الليلة في الكرة البيضا و السوداء |
Les produits seront validés à partir d'un réseau de sites distribués sur le globe. | UN | وسيتمّ إثبات صحة هذه النواتج باستخدام شبكة من المواقع الموزّعة عبر الكرة الأرضية. |
La plupart des pays avec des lois anti-avortement sévères se trouvent dans le monde du Sud. | UN | ويقع معظم البلدان التي لديها قوانين مشددة ضد الإجهاض في جنوب الكرة الأرضية. |
Par-devant avec gilets pare-balles et cortège blindé de 13 voitures, ou par-derrière avec une casquette de base-ball. | Open Subtitles | من الباب الأمامي في سترات واقية وموكب مكون من 13 سيارة مدرعة أو من الخلف في سيارة شيفروليت وقبعة لعب الكرة |
Mon gros problème avec le basket était grosses balles, petites mains. | Open Subtitles | مشكلتي كلها مع كرة السلة كانت الكرة الكبيرة، والأيدي الصغيرة |
En parlant de ça, vous êtes un peu en retard sur les balles rapides. | Open Subtitles | حديثه يتأرجح الخفافيش، وكنت صبي في وقت متأخر من الكرة السريعة. |
Les images dans cette sphère racontent l'histoire des Power Rangers. | Open Subtitles | الصور في هذه الكرة تحكي تاريخ حراس القوة |
Les mesures limitées aux parties au Traité sur l'Antarctique ne sauraient suffire à résoudre les problèmes d'ampleur planétaire. | UN | إن التدابير القاصرة على اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا غير كافية لحل المشاكل التي تتضح على مستوى الكرة اﻷرضية. |
Considérant qu’à plusieurs reprises, elle a déclaré que la question des îles Malouines constitue une question d’intérêt permanent pour le continent, | UN | إذ تضع في اعتبارها بياناتها المتكررة بأن مسألة جزر مالفيناس هي مصدر قلق دائم لنصف الكرة الغربي؛ |