ويكيبيديا

    "الكريسوتيل في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chrysotile à
        
    • la chrysotile en
        
    • chrysotile dans
        
    • chrysotile par rapport à
        
    • telle quelle dans
        
    Inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Projet de décision de la première réunion de la Conférence des Parties visant à inscrire le l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج المادة الكيميائية أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Des solutions de remplacement ont été mises au point pour la plupart des utilisations de la chrysotile en Australie. UN استحدثت بدائل لمعظم استخدامات الكريسوتيل في أستراليا.
    On y évalue les risques professionnels, pour la santé publique et l'environnement associés à l'emploi et à l'utilisation de la chrysotile dans l'industrie australienne. UN وقد جرى تقييم المخاطر المهنية والبيئية والتي تتعرض لها الصحة العامة المرتبطة باستخدامات وتطبيقات الكريسوتيل في الصناعة الأسترالية.
    Le pouvoir carcinogénétique de la chrysotile par rapport à celui des amphiboles fait l'objet de débats de plus en plus nombreux dans la littérature consacrée à cette question. UN وقد جرت مناقشة قوة الكريسوتيل في الإصابة بالسرطان بالمقارنة بالامفيولات في الدراسات.
    Cette information est extraite du document sur les critères d'hygiène de l'environnement et est citée telle quelle dans le document initial. UN تشير الفقرة 1 إلى الأسبست - في مصفوفة أسمنتية - يطلب تغيير ذلك إلى الكريسوتيل في مصفوفة أسمنتية.
    Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future. UN كما أيد جميع الممثلين النظر في مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن مادة الكريسوتيل في اجتماع مقبل.
    Inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    Inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention UN إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية
    65. La Conférence des Parties a décidé, en raison de l’absence de consensus, d’inscrire à l’ordre du jour de sa septième réunion ordinaire la poursuite de l’examen de l’inscription de l’amiante chrysotile à l’Annexe III de la Convention. UN 79 - وقرر مؤتمر الأطراف، نظراً لعدم التوصل إلى توافق في الآراء، إدراج مواصلة النظر في مسألة إدراج أسبستوس الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية في جدول أعمال اجتماعه العادي السابع.
    UNEP/FAO/RC/COP.6/12 Inscription de l’amiante chrysotile à l’Annexe III de la Convention de Rotterdam UN إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام UNEP/FAO/RC/COP.6/12
    29. La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre une décision au sujet de l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention et de l'adoption du document d'orientation des décisions correspondant. UN 29 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يبت في إدراج اسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية وفي اعتماد وثيقة توجيه القرارات.
    RC-4/4 : Inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention UN مقرر اتفاقية روتردام - 4/4: إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية
    S'inquiètent vivement du fait que les Parties ne se sont toujours pas mises d'accord pour inscrire l'endosulfan et l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention bien que les critères techniques d'inscription de ces substances soient remplis; UN تعرب عن عميق قلقها إزاء حقيقة أن الأطراف لم تتوصل بعد إلى اتفاق بشأن إدراج إندوسلفان وأسست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية بالرغم من أن المتطلبات التقنية للإدراج قد تحققت؛
    Il est recommandé dans le rapport d'adopter une législation interdisant pendant cinq années l'importation et l'utilisation des produits contenant de la chrysotile en Australie. UN وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات.
    Des solutions de remplacement ont été mises au point pour la plupart des utilisations de la chrysotile en Australie. UN استحدثت بدائل لمعظم استخدامات الكريسوتيل في أستراليا.
    Il est recommandé dans le rapport d'adopter une législation interdisant pendant cinq années l'importation et l'utilisation des produits contenant de la chrysotile en Australie. UN وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات.
    On y évalue les risques professionnels, pour la santé publique et l'environnement associés à l'emploi et à l'utilisation de la chrysotile dans l'industrie australienne. UN وقد جرى تقييم المخاطر المهنية والبيئية والتي تتعرض لها الصحة العامة المرتبطة باستخدامات وتطبيقات الكريسوتيل في الصناعة الأسترالية.
    On y évalue les risques professionnels, pour la santé publique et l'environnement associés à l'emploi et à l'utilisation de la chrysotile dans l'industrie australienne. UN وقد جرى تقييم المخاطر المهنية والبيئية والتي تتعرض لها الصحة العامة المرتبطة باستخدامات وتطبيقات الكريسوتيل في الصناعة الأسترالية.
    Le pouvoir carcinogénétique de la chrysotile par rapport à celui des amphiboles fait l'objet de débats de plus en plus nombreux dans la littérature consacrée à cette question. UN وقد جرت مناقشة قوة الكريسوتيل في الإصابة بالسرطان بالمقارنة بالامفيولات في الدراسات.
    Cette information est extraite du document sur les critères d'hygiène de l'environnement et est citée telle quelle dans le document initial. UN تشير الفقرة 1 إلى الإسبست - في مصفوفة أسمنتية - يطلب تغيير ذلك إلى الكريسوتيل في مصفوفة أسمنتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد