ويكيبيديا

    "المادة السادسة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'article VI du
        
    • l'article VI de
        
    • l'article IV du
        
    • l'article VI et de
        
    • de l'article VI
        
    • chapitre VI du
        
    Un examen de l'article VI du statut, relatif à l'élargissement du Conseil, est envisagé depuis longtemps. UN لقد دار البحث أمدا طويلا في أمر مراجعة المادة السادسة من النظام اﻷساسي المتعلقة بتوسيع المجلس.
    Le Canada est impatient de savoir comment les autres parties font progresser les buts de l'article VI du Traité. UN وأعرب في ختام كلمته عن تطلع كندا لمعرفة كيفية تنفيذ الأطراف الأخرى لأهداف المادة السادسة من المعاهدة.
    Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par Cuba UN التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Le Canada est impatient de savoir comment les autres parties font progresser les buts de l'article VI du Traité. UN وأعرب في ختام كلمته عن تطلع كندا لمعرفة كيفية تنفيذ الأطراف الأخرى لأهداف المادة السادسة من المعاهدة.
    Les installations intéressées en Belgique déclarent les activités non interdites en vertu de l'article VI de la Convention a l'autorité nationale. UN وتلزم المادة السادسة من الاتفاقية، المنشآت المعنية في بلجيكا بأن تكشف للسلطة الوطنية ما تقوم به من أنشطة غير محظورة.
    Les 13 mesures concrètes pour la mise en œuvre de l'article VI du TNP ne sont toujours pas appliquées. UN وما زال يتعين تحقيق الخطوات العملية الـ 13 الرامية إلى تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    APPLICATION DE l'article VI du TRAITÉ SUR LA NON-PROLIFÉRATION UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    La Russie est disposée à poursuivre sa quête en faveur de réductions vérifiables et irréversibles des armes nucléaires, conformément aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article VI du TNP. UN وتبدي روسيا استعدادها لمواصلة السعي إلى إجراء تخفيضات قابلة للتحقق ولا رجعة فيها فيما يتعلق بالأسلحة النووية عملاً بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Ils sont tenus par l'obligation d'éliminer complètement ces armes, obligation inscrite dans l'article VI du TNP, qui n'a pas encore été accomplie. UN فعليها التزام بالقضاء التام على هذه الأسلحة، على النحو المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، التي لم يتم الوفاء بها بعد.
    Ces États sont au contraire dans l'obligation d'éliminer totalement ces armes, comme il ressort de l'article VI du TNP, qui n'est toujours pas appliqué. UN فهي ملزمة بالقضاء كلية على هذه الأسلحة، كما نصت على ذلك المادة السادسة من هذه المعاهدة، التي لم تطبق حتى الآن.
    Cela constitue également un non-respect de la part des États dotés de l'arme nucléaire des obligations qui leur incombent au titre de l'article VI du Traité. UN كما أنه يشكل عدم امتثال من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    Le Royaume-Uni entend assumer ses responsabilités au titre de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وتلتزم المملكة المتحدة بالوفاء بمسؤولياتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous comptons à présent sur une volonté politique renouvelée et sur des mesures plus efficaces pour tenir les engagements en faveur du désarmement nucléaire inscrits dans l'article VI du TNP. UN وما نتطلع إليه الآن هو استمرار الإرادة السياسية والتعجيل باتخاذ مزيد من الخطوات في سبيل الوفاء بالتزامات نزع السلاح النووي المكرّسة في المادة السادسة من المعاهدة.
    Ces États devraient s'employer activement à appliquer, de manière graduelle et systématique, les mesures concrètes convenues lors de la Conférence d'examen de 2000 pour donner effet à l'article VI du Traité. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسعى جاهدة إلى تحقيق الخطوات العملية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا على النحو المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    Mesures prises pour appliquer l'article VI du Traité UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    La Conférence d'examen doit établir un groupe international indépendant et le charger de définir des directives d'application des dispositions de l'article VI du Traité. UN يجب على مؤتمر الاستعراض أن ينشئ فريقا دوليا مستقلا لغرض وضع مبادئ توجيهية لإنفاذ أحكام المادة السادسة من المعاهدة.
    Ces États devraient s'employer activement à appliquer, de manière graduelle et systématique, les mesures concrètes convenues lors de la Conférence d'examen de 2000 pour donner effet à l'article VI du Traité. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسعى جاهدة إلى تحقيق الخطوات العملية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا على النحو المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    Mesures prises pour appliquer l'article VI du Traité UN التدابير المتخذة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة
    La France respecte ses engagements au titre de l'article VI du Traité sur la non-prolifération. UN تحترم فرنسا التعهدات التي قطعتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    La Conférence d'examen doit établir un groupe international indépendant et le charger de définir des directives d'application des dispositions de l'article VI du Traité. UN يجب على مؤتمر الاستعراض أن ينشئ فريقا دوليا مستقلا لغرض وضع مبادئ توجيهية لإنفاذ أحكام المادة السادسة من المعاهدة.
    La pleine application de l'article VI de ce traité est essentielle. UN وأضاف أن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا كاملا له أهمية بالغة.
    Les États dotés de l'arme nucléaire doivent s'acquitter de leurs obligations de désarmement en vertu de l'article IV du Traité, ce qui contribuerait à renforcer la non-prolifération. UN ويجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنـزع السلاح بموجب المادة السادسة من المعاهدة، الأمر الذي من شأنه أن يساعد في تعزيز عدم الانتشار.
    Application de l'article VI et de l'alinéa c du paragraphe 4 UN تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995
    Les dispositions 301.1 à 312.6 sont numérotées en fonction des chapitres du Statut du personnel auxquels elles se rapportent. Par exemple, la disposition 301.3 concerne une question visée au chapitre premier du Statut; la disposition 306.2 une question visée au chapitre VI du Statut; la disposition 312.1 une question visée au chapitre XII du Statut. UN وقد رقمت القواعد 301/1 إلى 312/6 على هذا النحو لإظهار صلتها بمواد النظام الأساسي للموظفين فالقاعدة 301/3 تتناول موضوعا تشمله المادة 1 من النظام الأساسي؛ والقاعدة 306/2 تتناول موضوعا تشمله المادة السادسة من النظام الأساسي؛ والقاعدة 312/1 تتناول موضوعا تشمله المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد