À compter de 2014, les états financiers du Centre seront établis annuellement. | UN | واعتباراً من عام 2014، ستُعدّ البيانات المالية لمركز التجارة الدولية على أساس سنوي. |
Conformément à notre pratique habituelle, nous avons publié un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers du Centre du commerce international, comme prévu dans le règlement financier. | UN | ووفقا لممارستنا المعتادة، فقد قمنا بإصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمركز التجارة الدولية، وفق ما نص عليه النظام المالي. |
Conformément à notre pratique habituelle, nous avons publié un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers du Centre du commerce international, comme prévu dans le règlement financier. | UN | ووفقا لممارستنا المعتادة، فقد قمنا بإصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمركز التجارة الدولية، وفق ما نص عليه النظام المالي. |
Ressources financières du Centre de services régional d'Entebbe | UN | باء - الموارد المالية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers et contrôlé la gestion du Centre du commerce international CNUCED/OMC (CCI) pour l'exercice biennal 2002-2003, en application de la résolution 74 (I) de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 1946. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2002-2003، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946. |
Rapport sur certains membres du personnel et la gestion financière du Centre de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique | UN | تقرير عن بعض الموظفين والإدارة المالية لمركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة |
1. Les états financiers du Centre CNUCED/OMC du commerce international pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. | UN | 1 - أعدت البيانات المالية لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفقا للقاعدة المالية 106-10. |
Les états financiers du Centre CNUCED/OMC du commerce international pour l'exercice biennal 2000-2001 terminé le 31 décembre 2001 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 111.4. | UN | 1 - أعدت البيانات المالية لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفقا للقاعدة المالية 111-4. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joints les états financiers du Centre du commerce international pour l'exercice biennal 1992-1993 terminé le 31 décembre 1993, présentés par le Secrétaire général. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم البيانات المالية لمركز التجارة الدولية عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وهي بيانات قدمها اﻷمين العام. |
J’ai l’honneur de vous transmettre ci-joints les états financiers du Centre CNUCED/OMC du commerce international pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997, présentés par le Secrétaire général. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وهي بيانات قدمها اﻷمين العام. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les états financiers du Centre CNUCED/OMC du commerce international pour l'exercice biennal 1998-1999 terminé le 31 décembre 1999, présentés par le Secrétaire général. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وهي بيانات قدمها الأمين العام. |
Le 9 juin 2000 Les états financiers du Centre du commerce international pour l'exercice biennal 1998-1999 terminé le 31 décembre 1999 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 111.4. | UN | 1 - أعدت البيانات المالية لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وفقا للقاعدة المالية 111-4. |
J'ai l'honneur de vous transmettre les documents suivants : a) Les états financiers du Centre du commerce international pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 et l'opinion des Commissaires aux comptes; | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وهي بيانات قدمها اﻷمين العام. |
Les états financiers du Centre du commerce international CNUCED/OMC pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. | UN | 1 - أُعدَّت البيانات المالية لمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وفقا للقاعدة المالية 106-10. |
Le Comité a appelé l'attention sur l'enregistrement d'un déficit de 20 168 000 dollars à la rubrique Réserves et solde des fonds des états financiers du Centre. | UN | 14 - لفت المجلس الانتباه إلى أنه تم الإبلاغ في البيانات المالية لمركز التجارة الدولية عن عجز بمقدار 20.168 مليون دولار بالنسبة للاحتياطيات وأرصدة الصناديق. |
Les états financiers du Centre CNUCED/OMC du commerce international pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. | UN | أُعدَّت البيانات المالية لمركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفقا للقاعدة المالية 106-10. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les états financiers du Centre CNUCED/OMC du commerce international pour l'exercice biennal 2000-2001 terminé le 31 décembre 2001, présentés par le Secrétaire général. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وهي بيانات قدمها الأمين العام. |
Ressources financières du Centre de services régional d'Entebbe | UN | بـاء - الموارد المالية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا |
Ressources financières du Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | بـاء - الموارد المالية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
B. Ressources financières du Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | باء - الموارد المالية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers et contrôlé la gestion du Centre CNUCED/OMC du commerce international (CCI) pour l'exercice biennal 2004-2005, en application de la résolution 74 (I) de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 1946. | UN | 1 - راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946. |
Des dysfonctionnements du même type sont aussi constatées dans la gestion financière du Centre des Nations Unies de Thessalonique pour le professionnalisme dans la fonction publique. | UN | وقالت إن أوجه نقص مشابهة تم الوقوف عليها أيضا في الإدارة المالية لمركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة. |