III. Situation financière du Fonds de contributions volontaires 8−10 5 | UN | ثالثاً - الوضع المالي لصندوق التبرعات 8-10 5 |
III. Situation financière du Fonds de contributions volontaires 7−9 4 | UN | ثالثاً - الوضع المالي لصندوق التبرعات 7-9 4 |
Troisièmement, s'agissant de la situation financière du Fonds pour la consolidation de la paix, il est encourageant de constater que la base des donateurs s'élargit régulièrement. | UN | ثالثا، بخصوص الوضع المالي لصندوق بناء السلام، فإنه مما يثلج صدرنا أن نرى التوسع المطرد في قاعدة المانحين. |
État financier du Fonds de contributions volontaires | UN | المرفق الثالث المركز المالي لصندوق التبرعات |
Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. | UN | وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي لصندوق التبرعات الاستئماني قد أعد حسب الأصول وفقاً للسياسات المحاسبية ذات الصلة وللتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها. |
Il est également impérieux d'améliorer la situation financière du Fonds pour l'environnement du PNUE. | UN | كما أن هناك حاجة ماسة إلى تحسين الوضع المالي لصندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies | UN | الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Le graphique 1 ci-dessous résume la situation financière du Fonds au cours des trois derniers exercices biennaux. Figure 1 | UN | ويبين الشكل 1 أدناه بإيجاز المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية. |
Analyse de la situation financière du Fonds d'équipement des Nations Unies de 2001 à 2005 | UN | تحليل المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الفترة من عام 2001 إلى عام 2005 |
Le tableau 15 ci-après illustre les conséquences de cette diminution des dépenses sur la situation financière du Fonds du PNUCID. | UN | ويبيّن الجدول 15 أدناه أثر خفض النفقات على الوضع المالي لصندوق اليوندسيب. |
Situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
III. SITUATION financière du Fonds DES NATIONS UNIES POUR LA NAMIBIE AU 31 OCTOBRE 1994 12 4 | UN | ثالثا - المركز المالي لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ |
III. SITUATION financière du Fonds DES NATIONS UNIES POUR LA NAMIBIE AU 31 OCTOBRE 1994 | UN | ثالثا - المركز المالي لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
G. Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement | UN | زاي - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة |
évaluer les soumissions et les devis, en violation des dispositions du règlement financier du Fonds; | UN | ويتعارض ذلك مع النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
évaluer les soumissions et les devis, en violation des dispositions du Règlement financier du Fonds; | UN | ويتعارض ذلك مع النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. | UN | وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي لصندوق التبرعات الاستئماني قد أعد إعداداً ملائماً وفقاً لسياسات المحاسبة ذات الصلة ووفقاً للتشريعات السويسرية السارية. |
Enfin, le Canada a pris l'engagement de fournir un appui financier au Fonds volontaire d'affectation spéciale des Nations unies pour l'assistance au déminage. | UN | وقد التزمت كندا بتقديم الدعم المالي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
États financiers du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |