"المالي لصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • financière du Fonds
        
    • financier du Fonds
        
    • financier au Fonds
        
    • financiers du Fonds
        
    • FINANCIÈRE
        
    III. Situation financière du Fonds de contributions volontaires 8−10 5 UN ثالثاً - الوضع المالي لصندوق التبرعات 8-10 5
    III. Situation financière du Fonds de contributions volontaires 7−9 4 UN ثالثاً - الوضع المالي لصندوق التبرعات 7-9 4
    Troisièmement, s'agissant de la situation financière du Fonds pour la consolidation de la paix, il est encourageant de constater que la base des donateurs s'élargit régulièrement. UN ثالثا، بخصوص الوضع المالي لصندوق بناء السلام، فإنه مما يثلج صدرنا أن نرى التوسع المطرد في قاعدة المانحين.
    État financier du Fonds de contributions volontaires UN المرفق الثالث المركز المالي لصندوق التبرعات
    Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي لصندوق التبرعات الاستئماني قد أعد حسب الأصول وفقاً للسياسات المحاسبية ذات الصلة وللتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها.
    Il est également impérieux d'améliorer la situation financière du Fonds pour l'environnement du PNUE. UN كما أن هناك حاجة ماسة إلى تحسين الوضع المالي لصندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Situation financière du Fonds du Programme des Nations Unies UN الوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Le graphique 1 ci-dessous résume la situation financière du Fonds au cours des trois derniers exercices biennaux. Figure 1 UN ويبين الشكل 1 أدناه بإيجاز المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية.
    Analyse de la situation financière du Fonds d'équipement des Nations Unies de 2001 à 2005 UN تحليل المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الفترة من عام 2001 إلى عام 2005
    Le tableau 15 ci-après illustre les conséquences de cette diminution des dépenses sur la situation financière du Fonds du PNUCID. UN ويبيّن الجدول 15 أدناه أثر خفض النفقات على الوضع المالي لصندوق اليوندسيب.
    Situation financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    III. SITUATION financière du Fonds DES NATIONS UNIES POUR LA NAMIBIE AU 31 OCTOBRE 1994 12 4 UN ثالثا - المركز المالي لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    III. SITUATION financière du Fonds DES NATIONS UNIES POUR LA NAMIBIE AU 31 OCTOBRE 1994 UN ثالثا - المركز المالي لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    G. Prêt consenti sur la réserve financière du Fonds pour l'environnement UN زاي - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    évaluer les soumissions et les devis, en violation des dispositions du règlement financier du Fonds; UN ويتعارض ذلك مع النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    évaluer les soumissions et les devis, en violation des dispositions du Règlement financier du Fonds; UN ويتعارض ذلك مع النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي لصندوق التبرعات الاستئماني قد أعد إعداداً ملائماً وفقاً لسياسات المحاسبة ذات الصلة ووفقاً للتشريعات السويسرية السارية.
    Enfin, le Canada a pris l'engagement de fournir un appui financier au Fonds volontaire d'affectation spéciale des Nations unies pour l'assistance au déminage. UN وقد التزمت كندا بتقديم الدعم المالي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    États financiers du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus