Liste de points concernant le rapport initial de la Nouvelle-Zélande | UN | قائمة القضايا المتعلقة بالتقرير الأولي لنيوزيلندا |
D'importantes mesures seront prises pour donner suite aux recommandations du Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes concernant le rapport initial du Monténégro. | UN | وستبذل جهود مكثفة لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعلقة بالتقرير الأولي للجبل الأسود. |
C. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité | UN | جيم - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن |
D. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil économique et social | UN | دال - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Liste de points et questions relatifs au rapport unique de la Géorgie* valant quatrième et cinquième rapports | UN | قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لجورجيا* نظرة عامة |
Aucun ne connaissait l'existence des observations finales du Comité sur le rapport périodique du Rwanda. | UN | ولم يكن أي واحد منهم على علم بالملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الدوري لرواندا. |
Aux termes de l'article 51 du règlement intérieur, les États parties sont représentés aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports sont examinés; leurs représentants participent aux débats et répondent aux questions ayant trait auxdits rapports. | UN | وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها النظر في تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات ويجيبوا عن الأسئلة المتعلقة بالتقرير. |
Aux termes de l’article 49 du règlement intérieur, des représentants d’un État partie assistent aux réunions du Comité lorsque le rapport de cet État est examiné par le Comité; ils participent aux débats et répondent aux questions ayant trait audit rapport. | UN | وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثل الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشترك في المناقشات وأن يجيب على اﻷسئلة المتعلقة بالتقرير المعني. |
et culturels concernant le rapport initial de l'État partie | UN | المتعلقة بالتقرير الأول المقدم من بوليفيا |
Ainsi que le Comité l’a indiqué dans ses observations concernant le rapport initial, il ne semble exister aucun obstacle structurel à l’application de la Convention. | UN | ٤٨ - كما ورد في آراء اللجنة المتعلقة بالتقرير اﻷولي، فإنه يبدو عدم وجود أي عائق هيكلي لتنفيذ الاتفاقية في قبرص. |
Aux termes de l'article 51 du Règlement intérieur, les représentants des États parties sont invités à assister aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports sont examinés et participent aux débats et répondent aux questions concernant le rapport. | UN | وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة عند دراسة تقرير تلك الدولة، وأن يشاركوا في المناقشات ويجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير. |
Aux termes de l'Article 51 du Règlement intérieur, les représentants des États parties sont invités à assister aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports sont examinés et participent aux débats et répondent aux questions concernant le rapport. | UN | وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة عند دراسة تقرير تلك الدولة، وأن يشاركوا في المناقشات ويجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير. |
E. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité | UN | هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن |
F. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil économique et social | UN | واو - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
E. Dispositions relatives au rapport annuel du Conseil de sécurité | UN | هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمجلس الأمن |
Liste des questions et points relatifs au rapport unique valant deuxième et troisième rapports périodiques de la Mauritanie* | UN | قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لموريتانيا* |
f) Liste des points relatifs au rapport initial du Qatar (CEDAW/C/QAT/Q/1); | UN | (و) قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي لقطر (CEDAW/C/QAT/Q/1)؛ |
Liste de points et questions relatifs au rapport unique du Swaziland valant rapport initial et deuxième rapport périodique* | UN | قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني لسوازيلند* |
Les organisations qui ont répondu et fait une déclaration ont été invitées à prendre part à un débat sur le rapport alors qu'il était à l'état de projet. | UN | ودُعيت المنظمات التي ردت على ذلك وأصدرت إعلاناً بشأنه، إلى المشاركة في المداولات المتعلقة بالتقرير في مرحلة إعداده. |
Il constate que certains problèmes qui avaient été relevés par le Comité dans ses observations finales sur le rapport précédent sont toujours dénoncés par les organisations non gouvernementales, plus de six ans plus tard. | UN | ولاحظ أن بعض المشاكل التي أشارت إليها اللجنة في ملاحظاتها الختامية المتعلقة بالتقرير السابق لا تزال محلّ تنديد من المنظمات غير الحكومية بعد أكثر من ست سنوات. |
Aux termes de l'article 51 du Règlement intérieur, les États parties sont représentés aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports sont examinés : leurs représentants participent aux débats et répondent aux questions ayant trait auxdits rapports. | UN | وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة عند دراسة تقرير تلك الدولة وأن يشاركوا في المناقشات ويجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير. |
Aux termes de l’article 49 du règlement intérieur, des représentants d’un État partie assistent aux réunions du Comité lorsque le rapport de cet État est examiné par le Comité; ils participent aux débats et répondent aux questions ayant trait audit rapport. | UN | وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشتركوا في المناقشات وأن يجيبوا على اﻷسئلة المتعلقة بالتقرير المعني. |
Dans ce cas, le SBI pourrait se saisir des questions liées au rapport de synthèse à sa cinquième session et donner des directives au secrétariat. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أن تتناول المسائل المتعلقة بالتقرير التوليفي في دورتها الخامسة وأن تقدم التوجيه إلى اﻷمانة. |
Le Comité adoptera une liste de points à traiter aux fins de l'examen du rapport initial du Paraguay. | UN | ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدم من باراغواي. |
Aux termes de l'article 51 du Règlement intérieur, les représentants des États parties sont invités à assister aux réunions du Comité au cours desquelles leurs rapports sont examinés et participent aux débats et répondent aux questions ayant trait aux rapports. | UN | وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة عند دراسة تقرير تلك الدولة، وأن يشاركوا في المناقشات ويجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير. |