ويكيبيديا

    "المجالات المواضيعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • domaines thématiques
        
    • thèmes
        
    • secteurs thématiques
        
    • domaine thématique
        
    • questions thématiques
        
    • secteur thématique
        
    • domaines d'activité
        
    • les domaines
        
    • thème
        
    • chaque domaine d'activité
        
    • domaines d'action
        
    • modules thématiques
        
    • disciplines
        
    Dans le droit fil de Stratégie 2000, l'aide du FBS allait maintenant directement à l'expérimentation dans ces domaines thématiques. UN وتماشيا مع استراتيجية سنة 2000، يوجه الآن دعم صندوق التبرعات الخاص إلى دعم التجريب في هذه المجالات المواضيعية.
    Deux résultats, communs aux trois domaines thématiques, concernent la réalisation de cet objectif : UN وهناك نتيجتان مشتركتان بين المجالات المواضيعية الثلاث، تتصلان بتحقيق هذا الهدف:
    À l'étape actuelle, les progrès accomplis en ce qui concerne l'introduction de cette approche dans les domaines thématiques sont mitigés. UN وفي المرحلة الحاضرة، لا يزال التقدّم في إدخال أسلوب الإدارة القائمة على النتائج غير متكافئ بين تلك المجالات المواضيعية.
    Les principales réalisations dans les domaines thématiques prioritaires du Fonds pendant sa première année de fonctionnement sont indiquées ci-après. UN وفيما يلي الملامح البارزة لمنجزات الصندوق في السنة الكاملة الأولى لعملياته، مرتبة حسب المجالات المواضيعية.
    La déclaration comportait plusieurs recommandations importantes qui s'articulaient autour des six domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN وقد تضمّن الإعلان عددا من التوصيات الرئيسية المتمحورة حول المجالات المواضيعية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    Après un examen des instruments juridiques, cette section passe en revue les progrès réalisés dans les six domaines thématiques susmentionnés. UN وعقب اجراء استعراض لمركز الصكوك القانونية، يبحث الفرع مدى التقدم في المجالات المواضيعية الستة المبينة أعلاه.
    Large couverture donnée aux huit domaines thématiques du Plan national d'action. UN حظيت المجالات المواضيعية الثمانية لخطة العمل الوطنية بتغطية واسعة.
    Huit domaines thématiques du Plan national d'action UN المجالات المواضيعية الثمانية لخطة العمل الوطنية
    Tableaux récapitulant les progrès réalisés dans les divers domaines thématiques UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Tableaux récapitulant les progrès réalisés dans les divers domaines thématiques UN جداول تبين آخر ما أحرز من تقدم في مختلف المجالات المواضيعية
    Le rapport donne un aperçu des progrès accomplis dans ces sept domaines thématiques. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به ضمن المجالات المواضيعية السبعة.
    Le renforcement des capacités pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est l'un des domaines thématiques du Centre. UN يشكل بناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أحد المجالات المواضيعية لعمل المنظمة.
    Les domaines thématiques de ce mémorandum sont les activités de lutte contre la corruption et la coopération internationale en matière pénale. UN وتشمل المجالات المواضيعية لتلك المذكرة العمل على مكافحة الفساد والتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Son contenu devrait s'inspirer étroitement des domaines thématiques et des questions transversales examinés à la Commission du développement durable. UN وينبغي لمحتوى التقارير أن يجسّد المجالات المواضيعية والمسائل الشاملة التي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة تجسيدا دقيقا.
    Ces domaines thématiques sont considérés comme universels et conformes aux centres d'intérêt et aux préoccupations de la population. UN وتعتبر هذه المجالات المواضيعية مجالات شاملة ومتوافقة مع اهتمامات وشواغل الشعب.
    Les thèmes à examiner au cours du premier et du deuxième cycles se répartissent comme suit: UN يكون توزيع المجالات المواضيعية المُراد استعراضها في الدورتين الأولى والثانية على النحو التالي:
    Dans le cadre de ces lignes directrices, on a précisé les secteurs thématiques ou d'intervention ci-après : UN وضمن هذه الخطوط، توجد المجالات المواضيعية أو مجالات التدخل التالية:
    L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes sont un domaine thématique du cadre d'action et de suivi. UN وجرى تحديد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما أحد المجالات المواضيعية في إطار العمل والمتابعة.
    Par ailleurs, des indicateurs relatifs à ces questions thématiques doivent être créés pour que le Comité puisse correctement suivre les progrès accomplis. UN وثمة حاجة في الآن ذاته إلى وضع مؤشرات لهذه المجالات المواضيعية لتمكين اللجنة من رصد التقدم المحرز فيها بصورة ملائمة.
    Les contributions à des fins spéciales sont destinées à des programmes, projets ou objectifs spécifiques qui intéressent un secteur thématique plus vaste ou une région particulière. UN والتبرعات المخصصة الغرض تكون مخصصة لبرامج أو مشاريع أو أغراض محددة في إطار المجالات المواضيعية الأعم والمناطق.
    Les groupes de travail ont transmis leurs conclusions et recommandations dans les trois domaines d'activité. UN ورفعت الأفرقة العاملة تقارير تتضمن استنتاجاتها وتوصياتها بشأن المجالات المواضيعية الثلاثة.
    L'ampleur de cette coopération entre les deux programmes et la réalisation possible de synergies varient selon le thème et le type de projet régional. UN إن طرائق عمل البرنامجين معا ومداه وما تحقق من تلاحم بينهما أمور تختلف على نطاق المجالات المواضيعية والمشاريع الإقليمية.
    Le présent document fournit, pour chaque domaine d'activité, un bref aperçu des progrès accomplis et de la contribution apportée à cet égard par la CNUCED. UN وتقدم هذه الوثيقة استعراضاً موجزاً للتقدم المحرز في المجالات المواضيعية المهمة وإسهام الأونكتاد فيها.
    Ils sont convenus d'axer le processus et la réunion d'évaluation prévus au niveau intergouvernemental sur les cinq domaines d'action suivants : UN واتفقوا على أن تركز عملية الإستعراض الحكومي الدولي على المجالات المواضيعية الخمسة التالية :
    Il traite aussi des défis et possibilités concernant la poursuite des buts et objectifs dans la région arabe et met l'accent sur les domaines d'intervention prioritaires dans le cadre du suivi de l'application concernant les cinq modules thématiques. UN ويتناول التقرير أيضاً التحديات والفرص المتصلة بتنفيذ هذه المقاصد والأهداف في المنطقة العربية، كما يُبرز مجالات العمل ذات الأولوية لمواصلة التنفيذ في المجالات المواضيعية الخمسة.
    Si l'expérience se révèle probante dans les secteurs de l'essai, elle pourrait être systématiquement étendue à toutes les disciplines de la classification. UN وإذا ما نجح هذا النهج بالنسبة للمجالات التجريبية هذه، فإنه يمكن اعتماده بصورة منهجية بالنسبة لجميع المجالات المواضيعية في التصنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد