On sait que M. Venson a été inculpé pour deal de drogue et agression. | Open Subtitles | نحن نعلم بشأن تاريخ السيّد فينسين فى تجارة المخدرات و الاعتداء. |
Écoute, tu prends jamais de drogue et je respecte ça. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تتعاطى المخدرات و أحترمك لهذا |
Je suis contre Ia drogue et je lui ai dit qu'iI ne partirait pas. | Open Subtitles | أنا لا أوافق على المخدرات و أخبرتة أنة يجب أن يذهب |
Je vais faire vite. Vous savez toutes ma position sur les drogues et la raison. | Open Subtitles | و سأكون سريعة , جميعكم يعلم ما موقفي إتجاه المخدرات و لماذا |
Je n'ai rien à voir avec les drogues et je suis choqué par cette accusation. | Open Subtitles | ليس لي أي علاقه بموضوع المخدرات و أنا مستاء بسبب هذه الاتهامات |
Résoudre ses problèmes avec la drogue et l'alcool, | Open Subtitles | تعالج في نفسك بتعاطي المخدرات و شرب الكحوليات |
Il a fait 5 ans et demi pour trafic de drogue et pour meurtre. | Open Subtitles | سجن خمسة أعوام و نصف لتهريب المخدرات و القتل غير العمد |
Comment lutter contre le facteur "sexe, drogue et fric" | Open Subtitles | الجنس، المخدرات و المقامرة يصعب التغاضِ عن الأمر |
Jusqu'à ce qu'il soit viré, il y a un an et qu'il soit coupé de sa drogue et qu'il doive trouver un autre moyen de satisfaire ses besoins. | Open Subtitles | لحين فصلة قبل عام و قد تم فصله من المخدرات و توجب عليه أيجاد وسيلة جديدة لتغذية إدمانه |
En plus de drogue et d'armes, ils ont saisi six caisses de marchandises volées. | Open Subtitles | و بجانب وجود الكثير من المخدرات و الأسلحة صادروا ستّة صناديق من الأغراض المسروقة |
- Oui. Tentative de viol, agression violente, possession de drogue et une grossesse. | Open Subtitles | محاولة اغتصاب و جريمة اعتداء و تهريب المخدرات و حمل |
Elle faisait des allées et venues dans un centre de déintox'pour abus de drogue et d'alcool, elle est morte il y a 6 mois d'une overdose. | Open Subtitles | كانت ترتاد مصحات التأهيل لإدمان الكحول و المخدرات و ماتت قبل 6 أشهر مما يبدو أنها جرعة مخدرات زائدة |
Ces programmes devraient être menés simultanément avec des programmes pour la prévention de l'usage des drogues et la réadaptation des consommateurs de drogues. | UN | وينبغي انتهاج كل هذا بشكل متزامن مع برامج لتجنب استخدام المخدرات وﻹعادة تأهيل المدمنين عليها. |
Ces parents envoient délibérément leurs enfants pour boire et consommer des drogues et éventuellement les laisser finir comme cette jeune femme. | Open Subtitles | أرسل هؤلاء الوالدين أولادهم على نفقتهم الخاصة للشرب وتعاطي المخدرات و ربما لينتهي الامر بهم مثل هذه السيدة الشابة |
- Non non non, les drogues et l'alcool ne sont plus la solution pour moi. | Open Subtitles | لا لا لا , المخدرات و الكحول لم يعودوا مناسبين لي لقد وجدت شيئا احسن لي |
Le gars qui la dirige à un passé avec la drogue avant de trouver Dieu. | Open Subtitles | الشخص الذي يديرها، له تاريخ طويل مع المخدرات و ذلك قبل أن يلتزم. |
L'Italie n'a pas besoin d'un truc ridé rouge, troué et qui empeste l'alcool et la drogue. | Open Subtitles | كهذه رثه اشياء الى تحتاج لا ايطاليا القطن تسرب و حمراء و المخدرات و الخمر رائحتها تشبه و |
On a bouffé des burgers, fumé une tonne d'herbe et fait plein de jeux. | Open Subtitles | أكلنا شطيرتين و دخنا رطل من المخدرات و لعبنا بعض ألعاب الفيديو |
Le rapport dit que c'était une descente de drogue qui a finit en échange de coups de feu. | Open Subtitles | التقرير يشير إلى أنها غارة بحثا عن المخدرات و انتهت بإطلاق النار |
Je ne savais pas qu'il allait me montrer donc... ne vous droguez pas et restez à l'école. | Open Subtitles | لم أعلم أنه سيسلط الكاميرا علي لذا لا تتعاطوا المخدرات و إبقوا في المدرسة |