ويكيبيديا

    "المدن المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des cités unies
        
    • Union des villes
        
    • des villes et
        
    • organisation Cités
        
    • Agence
        
    • United Towns
        
    • de Cités
        
    • Cités et
        
    • mondiale des villes
        
    Mme Marisol Mellet, Agence des cités unies pour la coopération Nord—Sud UN السيدة ماريسول ميليه، وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    Agence des cités unies pour la coopération Nord-Sud UN منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    L'Union des villes et des pouvoirs locaux a-t-elle dit, serait en première ligne pour défendre la démocratie au niveau local. UN وقالت إن المدن المتحدة والحكومات المحلية سوف تكون في خط الدفاع الأول عن الديمقراطية المحلية.
    L'ONU devrait considérer l'organisation Cités et gouvernements locaux unis comme une instance consultative pour les questions de gouvernance. UN وينبغي أن تعتــبر الأمـــم المتحدة المدن المتحدة والحكومات المحلية هيئة استشارية فيما يتعلق بشؤون الحكم.
    United Towns Agency for North-South Cooperation UN وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    Note du Secrétaire général contenant les rapports spéciaux de l'Agence, des cités unies pour la coopération Nord-Sud et de la Confédération mondiale du travail UN مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي
    Agence des cités unies pour la coopération Nord-Sud (statut consultatif spécial) UN أولا - منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    D. Rapport spécial concernant les activités de l'Agence des cités unies pour la coopération Nord-Sud UN دال - التقريـــر الخـــاص المتعلـــق بأنشطــة منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    ASOPAZCO. La Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat a transmis la demande de rapport spécial à l'Agence des cités unies pour la coopération Nord-Sud. UN وأحال قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة الطلب المتعلق بالتقرير الخاص إلى منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب.
    D. Rapport spécial concernant les activités de l'Agence des cités unies pour la coopération Nord-Sud UN دال - التقرير الخاص المتعلق بأنشطة منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    Certains exilés cubains ont, au même titre que bien d'autres exilés, immigrés, réfugiés, etc., de diverses nationalités, bénéficié d'aides de l'Agence des cités unies. UN وقد تلقى بعض مناطق النفي الكوبية مساعدات من وكالة المدن المتحدة للتعاون فيما بين الشمال والجنوب، كما تلقاها العديد من مناطق النفي الأخرى والمهاجرين واللاجئين من مختلف الجنسيات.
    M. Clarence Anthony, Trésorier de l'Union des villes et des pouvoirs locaux UN 2 - السيد كلارينس أنطوني، أمين خزانة المدن المتحدة والحكومات المحلية
    MmeHABITAT Anna Tibaijuka, Directrice exécutive d'ONU-Habitat et six maires représentant les différentes régions de l'Union des villes et des pouvoirs locaux ont signé cet accord. UN وقد تم التوقيع على الاتفاق بواسطة الآنسة آنا تيباجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، وستة عمد يمثلون مختلف أقاليم المدن المتحدة والحكومات المحلية.
    L'ONU devrait considérer l'organisation Cités et gouvernements locaux unis comme une instance consultative pour les questions de gouvernance. UN وينبغي أن تعتبر الأمم المتحدة المدن المتحدة والحكومات المحلية هيئة استشارية بشأن شؤون الحكم.
    United Towns Agency for North-South Cooperation UN وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب
    Sa démarche a bénéficié des apports de l'initiative de l'UNESCO et de Cités et Gouvernements Locaux Unis sur ces villes. UN وأُثرى نهجها أيضاً من خلال مساهمة من اليونسكو ومبادرة منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية بشأن المدن المتوسطة.
    L'organisme Cités et Gouvernements Locaux Unis ainsi que ses bureaux régionaux ont été les principaux partenaires prenant part à ces initiatives. UN لقد كانت المدن المتحدة والحكومات المحلية ومكاتبهما الإقليمية هما الشركاء الرئيسيين في تلك الجهود.
    L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées. UN وتستفيد المبادرة من الشراكة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة المدن المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد