Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, les montants globaux alloués par pays sont les suivants: | UN | والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير هي كما يلي: |
Le Comité spécial a adopté une décision concernant ses méthodes de travail et celles de son groupe de travail, qui figure à l'annexe I du rapport. | UN | واتخذت اللجنة مقررا بشأن أساليب عملها وأساليب عمل فريقها العامل الذي ورد في المرفق الأول للتقرير. |
Le diagramme qui figure à l'annexe I du rapport illustre le modèle de gouvernance du projet tel qu'il a été modifié. | UN | ويُظهِر الرسم البياني في المرفق الأول للتقرير النموذج الإداري المعدل للمشروع. |
La liste des missions auditées figure dans l'annexe I au rapport mentionné. | UN | ويتضمن المرفق الأول للتقرير قائمة بالبعثات التي جرت مراجعة حساباتها. |
Les renseignements détaillés qui ont été fournis au Comité sur la question figurent à l'annexe I du présent rapport. | UN | والمعلومات التفصيلية التي قدمت الى اللجنة في هذا الشأن واردة في المرفق الأول للتقرير الحالي. |
Les paramètres budgétaires qui ont été utilisés pour le calcul des prévisions révisées et du montant définitif des crédits sont indiqués à l'annexe I du rapport. | UN | وترد بارامترات الميزانية المستخدمة في الاعتماد النهائي المنقح والمقترح في المرفق الأول للتقرير. |
Une liste de ces États figure dans l'annexe I du rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول للتقرير قائمة بهذه الدول. |
Il convient d'en tenir compte à la lecture de l'annexe I du rapport susmentionné. | UN | وينقح المرفق الأول للتقرير المشار إليه أعلاه وفقا لذلك. |
Il convient d'en tenir compte à la lecture de l'annexe I du rapport susmentionné. | UN | وينقح المرفق الأول للتقرير المشار إليه أعلاه وفقا لذلك. |
Le Comité a souligné l'importance de la mobilisation des ressources pour la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale et a, à cet égard, appuyé la stratégie de mobilisation des ressources exposée dans l'annexe I du rapport. | UN | وأكدت اللجنة أهمية تعبئة الموارد للمبادرة الخاصة، وأعربت في هذا الصدد عن تأييدها لاستراتيجية تعبئة الموارد المبينة في المرفق الأول للتقرير. |
Le Comité est d'avis qu'à la fin de l'annexe I du rapport, un cinquième élément devrait être ajouté concernant l'accès à un système impartial et juste d'administration interne de la justice. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أن يُدرج في نهاية المرفق الأول للتقرير عنصر خامس متصل بإمكانية الاستفادة من نظام داخلي لإدارة العدل يتسم بالحياد والنزاهة. |
L'Administration a présenté à l'Assemblée générale les prévisions de dépenses et les dépenses effectives dans le tableau A.5 de l'annexe I du rapport publié sous la cote A/68/731. | UN | وقدمت الإدارة إلى الجمعية العامة في الجدول ألف - 5 من المرفق الأول للتقرير A/68/731 تنبؤات التكاليف والتكاليف الفعلية |
l'annexe I du rapport présente le logo dans les six langues officielles de l'ONU, l'annexe II fournit les directives sur son utilisation et l'annexe III contient le formulaire d'exonération de responsabilité. | UN | ويضم المرفق الأول للتقرير نسخاً من الشعار بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، ويعرض المرفق الثاني المبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار، ويتضمن المرفق الثالث استمارة الإعفاء من المسؤولية. |
On trouvera à l'annexe I du rapport final du Comité pour 2004 la liste des États parties à la Convention. | UN | 3 - وسترد في المرفق الأول للتقرير النهائي للجنة لعام 2004 قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية. |
On trouvera à l'annexe I du rapport final du Comité pour 2004 la liste des États parties à la Convention. | UN | 3 - وسترد في المرفق الأول للتقرير النهائي للجنة لعام 2004 قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية. |
36. La correction concerne une erreur typographique dans l'annexe I du rapport. | UN | 36- ويتعلق التصويب بخطأ مطبعي في المرفق الأول للتقرير. |
Les paramètres budgétaires (taux de change, taux d'inflation et coefficients d'ajustement) qui ont été utilisés pour l'établissement du budget révisé et du budget définitif sont indiqués à l'annexe I du rapport. | UN | وترد في المرفق الأول للتقرير بارامترات الميزانية التي استخدمت في وضع الميزانية المنقحة والميزانية النهائية، والتي تتعلق بأسعار الصرف، والتضخم، ومضاعف تسوية مقر العمل. |
l'annexe I du rapport contient des formules de demande d'assistance permettant de saisir les informations destinées à la base de données des restes explosifs de guerre (REG); ces formules ont été établies en concertation avec d'autres délégations. | UN | وقال إن المرفق الأول للتقرير يتضمن استمارات طلبات المساعدة الخاصة بقاعدة البيانات المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، التي أعدها بالتعاون مع وفود أخرى. |
Les conclusions et recommandations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales font l'objet de l'annexe I au rapport. | UN | وترد في المرفق الأول للتقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
Le rapport rassemble toutes les directives que le FEM a reçues de la Conférence des Parties. Elles figurent à l'annexe I au rapport. | UN | 3 - ويجمع التقرير جميع التوجيهات التي تلقاها مرفق البيئة العالمية من مؤتمر الأطراف ويعرضها في المرفق الأول للتقرير. |
Tel qu'il est signalé à la partie F ci-dessous, ce rapport figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويرد هذا التقرير، على نحو ما هو مناقش في الفرع واو أدناه، في المرفق الأول للتقرير الحالي. |
12. Le Conseil est invité à prendre acte du rapport du Groupe intergouvernemental sur sa treizième session et à faire siennes les conclusions concertées figurant dans l'annexe I de ce document. | UN | ١٢- ويُدعى المجلس الى الاحاطة علما بتقرير الفريق الحكومي الدولي عن دورته الثالثة عشرة، والى اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها في المرفق اﻷول للتقرير. |
En réponse à une demande de renseignements, on a communiqué au Comité une liste comprenant 81 véhicules, qui figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | ولدى الاستفسار عن ذلك، زُودت اللجنة بقائمة تضم ٨١ مركبة، ترد في المرفق اﻷول للتقرير الحالي. |