ويكيبيديا

    "المرّة الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • première fois
        
    • la première
        
    • premiere fois
        
    • ta première
        
    La première fois que tu te masturbes en pensant à l'infirmière de l'école tu le sais. Open Subtitles المرّة الأولى الّتي تستمني فيها وأنت تفكّر في ممرضة المدرسة، ستدركُ ذلك مباشرةً.
    Ce n'est pas la première fois avec le somnambulisme, les rêves. Open Subtitles هذه ليستْ المرّة الأولى المشي أثناء النوم و الرسم
    Pour être juste, la première fois, c'est toi que je menaçais. Open Subtitles ،لنكن مُحقيّن، في المرّة الأولى أنا كنتُ أهددكِ وحدكِ
    Ce n'était pas la première fois que vous reveniez bredouille. Open Subtitles هذه ليست المرّة الأولى التي تعود بها فارغ.
    Ce n'est rien. Elle a payé attention la première fois. Open Subtitles لا بأس، لقد ولت اهتمامًا في المرّة الأولى
    Ça ne sera pas la première fois qu'un agent place un indice comme ça, hein ? Open Subtitles لن تكون هذه المرّة الأولى التي يضع فيها عميل سلاحاً ، أليس كذلك؟
    Ce ne serait pas la première fois que quelqu'un s'y essaye. Open Subtitles لن تكون المرّة الأولى التي يحاول أحد القيام بذلك.
    Est-ce qu'on peut faire semblant, une minute, que c'est la première fois qu'on se voit ? Open Subtitles هل نتظاهر للحظة واحدة أنّ هذهِ هي المرّة الأولى التي التقينا فيها ؟
    C'est sans aucun doute la première fois qu'on me dit ça. Open Subtitles حسناً. إنها المرّة الأولى التي يقول أحدٌ لي كذلك.
    Ce n'est pas la première fois. Sûrement pas la dernière. Open Subtitles ليست المرّة الأولى ومن المحتمل لن تكون الأخيرة
    C'est la première fois que j'ai l'impression d'être dans un bordel. Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي أحسسْ فيها أَنني في بارديللو
    Dès la première fois que je t'ai livré ton courrier. Open Subtitles منذ المرّة الأولى التى أوصلتُ لكِ فيها البريد
    Ça ne serait pas la première fois. Open Subtitles لن تكون المرّة الأولى التي تفعلها الشرطة
    C'était la première fois que je découvrais le monde, seul. Open Subtitles هذه كانت المرّة الأولى لي التي أكون بها في العالم لوحدي
    Pour elle, ce n'est pas prévisible, vu que c'est sa première fois. Open Subtitles لن يكون أمرًا مُتوقّعًا لأنّ هذه المرّة الأولى بالنسبة لها.
    C'est pas la première fois que nous parlons du comportement de Lisa. Open Subtitles هذه ليست المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حول سلوك تيسا.
    De plus, je doute que ce soit la première fois que quelqu'un remet en question la sincérité d'un homme dont les employées portent des oreilles de lapins. Open Subtitles إلى جانب، إنّني أشك أنّ هذه هي المرّة الأولى التي يشكّك فيها شخص ما في مصداقية رجل تضع موظفاته آذان زغباء وذيول قطنية
    Ce n'est pas la première fois qu'on me parle de ma cicatrice ou qu'on me demande d'où je viens, ou quand je verrai leurs parents. Open Subtitles إنّها ليست المرّة الأولى التي يتم فيها سؤالي عــــن ندبتي أو من أين أنا، أو متى سأقابل آبائهم.
    T'ai-je déjà dit que la première fois que je t'ai vu c'était à la télévision il y a 12 ans ? Open Subtitles هل أخبرتك عن المرّة الأولى التي رأيت فيها وجهك؟ كان في التلفزيون قبل 12 سنة
    Tu te souviens de la premiere fois que tu m'as menotté ? Open Subtitles أتتذكّرين المرّة الأولى التي قيّدتِني فيها؟
    Je devine que ce n'est pas ta première fois dans cette pièce. Open Subtitles أفترض بأنّ هذه ليستْ المرّة الأولى لكَ في هذه الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد