ويكيبيديا

    "المسؤل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • responsable
        
    • chef
        
    • dirige
        
    • admissions
        
    • responsables
        
    • officier
        
    Comme j'aimerais vous croire, amiral, j'aimerais parler à l'homme qui sera responsable sur le terrain. Open Subtitles بقدر ما أود أن اصدقك، يا حضرة الأدميرال أود أن أتكلم مع الرجل المسؤل عن المهمة في الميدان
    Amanda, si vous voulez que l'on trouve qui est responsable de la mort de votre fils, vous devez nous parler. Open Subtitles اماندا لو اردتي لنا ان نعثر علي الشخص المسؤل عن وفاة ابنك يجب عليك ان تتحدثي معنا
    Quand on trouvera le responsable, son seul paiement sera une justice rapide. Open Subtitles عندما نجد الرجل المسؤل عن الخطف الجائزة الوحيده التي سوف يحصلون عليها هي العداله
    - C'est mon chef. - Votre retour n'est guère attendu. Open Subtitles إنه المسؤل عني أخبرني أنه لا يريدك أن تعود
    Vous avez lu la directive qui stipule que je dirige l'opération. Open Subtitles لكن رئيسك يوضح اني انا المسؤل الأن عن هذه العمليات
    Je pense que ce Sebastian est l'homme responsable de la mort de notre frère. Open Subtitles اعتقد بأن سباستان هذا هو المسؤل عن مقتل اخينا
    Est ce que nous pouvons nous concentrer sur qui est responsable de ceci, s'il vous plait ? Open Subtitles هل بأمكاننا التركيز عن من المسؤل عن هذا,ارجوكم؟
    Quelque soit la personne responsable de ce jeu de mots, bravo. Open Subtitles أياً كان المسؤل عن التلاعب بالكلمات، أحسنت
    Ça veut dire que tu es responsable de toi-même, pas de ta copine ou de ta mère ou de moi. Open Subtitles يعني انك مسؤل عن نفسك وليس خليلتك، او امك، او انا انت المسؤل
    Je ne pense pas que l'on puisse s'interroger sur qui est responsable de ces morts. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ هناك أي أسئلة عن المسؤل عن تلك الوفيات
    Ceci est arrivé en dehors du périmètre sécurisé, mais dorénavant, c'est à nous de trouver la personne responsable donc restons concentrés. Open Subtitles هذا يحدث خارج محيط المنطقة لكن من الآن وصاعداً , الامر منوط بنا لنجد الشخص المسؤل لذا دعونا نركز
    Avec les meilleures intentions, je dois dire, mais je suis quand même le responsable que tu sois devenu une... tu sais. Open Subtitles بحسن نية قد أضيف لكني مازالت المسؤل عن أن تصبح
    Aucune chance de trouver le responsable ? Open Subtitles هل صادفتم أي حظ في إيجاد الرجل المسؤل عن هذا ؟
    Ça veut dire qu'ils n'ont jamais trouvé qui était le responsable du sèche-linge en feu. Open Subtitles اذاً هذا يعنى انهم لم يجدوا ابداً من المسؤل عن الحريق
    C'est Charles, le négociant, l'homme responsable de la perdre des parents du jeune George. Open Subtitles هذا هو تشارليز ميرشانت الرجل المسؤل عن وفاة والدة جورج
    En un sens, je suis responsable de votre venue à Amsterdam. Open Subtitles ؟ بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام
    Pas d'excuses. Le responsable. Je veux sa tête. Open Subtitles لا أريد أعذار, أياً كان المسؤل أريد رأسهم على طبق كبير
    "Même si tu ne te crois pas responsable, ça a mal tourné, et tu y étais." Open Subtitles انك ما كنت أنت المسؤل كان هناك خطأ وأنت كنت هناك
    Je suis le chef ici, prends la charrette. Open Subtitles انا المسؤل هنا ورايي ان ناخذ العربه
    Et qui dirige, ici? Open Subtitles من المسؤل عن هذا الآن؟ هذا الشخص؟
    S'il y a quelqu'un à ne pas intimider, c'est la directrice des admissions. Open Subtitles اذا كان هناك شخص يتوجب عليك عدم تخويفه فهو المدير المسؤل عن التحاق الطلبة
    Seulement parce que vous vous sentez responsables de ce qui nous arrive. Open Subtitles ذلك بسبب أنك تعتقد انك المسؤل عن ما حدث لنا
    C'est une audience d'information... et votre présence est requise en tant qu'officier responsable. Open Subtitles هذا استماع استكشافي وحضورك مطلوب بصفتك الرئيس المسؤل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد