ويكيبيديا

    "المساهمة المقدمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contribution
        
    Pour 1992, les chiffres indiqués comprennent aussi la contribution du système des Nations Unies. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٢ يشمل أيضا المساهمة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة.
    contribution de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Le degré d'interaction entre les acteurs nationaux et les réseaux pertinents permet de mesurer la contribution des réseaux scientifiques. UN يمكن لمستوى التفاعل بين الفعاليات الوطنية والشبكات ذات الصلة أن يسبر مدى المساهمة المقدمة من الشبكات العلمية.
    contribution du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation UN المساهمة المقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    contribution provenant du budget ordinaire de l'ONU UN الملاحظة 3 المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Notant avec satisfaction la contribution apportée par plusieurs gouvernements et plusieurs organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux travaux du Comité ad hoc, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المساهمة المقدمة من فرادى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لعمل اللجنة المخصصة،
    Ces montants correspondent à la contribution que l'UNRWA a versée au Programme au moment où celui-ci a été créé. UN تعكس هذه المبالغ المساهمة المقدمة من الأونروا إلى البرنامج في بدايته.
    Note du Secrétariat transmettant une contribution au Sommet de l'organe subsidiaire de la Convention sur la diversité biologique UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها المساهمة المقدمة إلى مؤتمر القمة من الهيئة الفرعية لمعاهدة التنوع البيولوجي
    Notant avec satisfaction la contribution apportée par plusieurs gouvernements et plusieurs organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux travaux du Comité ad hoc, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المساهمة المقدمة من فرادى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لعمل اللجنة المخصصة،
    Moins la contribution du pays hôte UN ناقصا منها المساهمة المقدمة من الحكومة المضيفة
    contribution de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN المساهمة المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    contribution du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies relative à la réalisation des objectifs internationaux UN المساهمة المقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن بلوغ الأهداف الدولية الحالية
    contribution de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN المساهمة المقدمة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Elle souhaiterait que sa contribution facilite la participation de ces experts aux préparatifs. UN وقال المندوب إن وفده يود أن تُستخدم المساهمة المقدمة من حكومته لدعم مشاركة هؤلاء الخبراء في العملية.
    Remerciant les Gouvernements danois et français de leur contribution à cet atelier, UN وإذ يقدِّر المساهمة المقدمة من حكومتي الدانمرك وفرنسا في رعاية حلقة العمل هذه،
    contribution du Programme des Nations Unies pour l’environnement UN المساهمة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    contribution de l’Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture UN المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    contribution du Programme alimentaire mondial UN المساهمة المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي
    contribution de l’Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    contribution du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN المساهمة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد