- Ah c'est cool. - Tu vois le vieux qui nous avait abordées ? | Open Subtitles | هل تتذكرين الشخص المسن الذي تحدثنا أليه أمام المدرسة الثانوية ؟ |
Ce vieux sénateur m'a expliqué que des forces extérieures divisaient pour mieux régner sur le peuple du sud en attisant la haine raciale. | Open Subtitles | السيناتور المسن ..تحدّث عن كيف قوى خارجية غزت و فرّقت الناس في الجنوب |
Le vieux sénateur m'a décrit l'avenir brillant que pourrait avoir le sud si seulement nous travaillions main dans la main. | Open Subtitles | الأن, السيناتور المسن شرح المستقبل المُشرق الذي كان من الممكن للجنوب ان يملكه إذ فقط إتحدنا معاً |
Le vieil homme ne passa qu'une nuit avec la reine, et celleci tomba enceinte. | UN | وما أن قضى الرجل المسن ليلة واحدة مع رئيسة الملكات حتى حملت منه. |
Sans moi, tu écrirais encore des lignes de codes dans un refuge miteux, comme le vieil enfoiré râleur et sans imagination que tu es. | Open Subtitles | لأنه لولاي لبقيت هناك تكتب نصوصاً فاشلة تحت قبة يتسرب منها الماء أيها الوغد المسن سيىء الطباع وعديم المخيلة. |
Le vieillard qui l'accompagnait était un colonel. De l'armée américaine. | Open Subtitles | الرجل المسن الذي جاء معه، تم التعرف عليه كعقيد في الجيش الامريكي |
Le vieux sénateur m'a confié avec nostalgie qu'il aimerait rentrer une dernière fois chez lui pour dire la vérité aux gens. | Open Subtitles | و السيناتور المسن تحدّث بإطالة عن الرجوع إلى الوطن مرةً أخرى و إخبار الناس بالحقيقة |
C'est ce que tu as lu à ce sale vieux et à ces hommes ? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تقرئينه طوال الوقت للرجل المسن القذر و هؤلاء الرجال ؟ |
Le vieux bâtard serait après toi. On dirait. | Open Subtitles | ـ الوقح المسن يريد القضاء عليك ـ هذا ما يبدو |
J'ai mon vieux, et tu as le tien. | Open Subtitles | إنظر، أنا معي المسن الخاص بي وأنت معك من يخصك |
Le plus vieux a parlé du lieu où il vous emmenait ? | Open Subtitles | هل قال الرجل المسن أي شيء عن مكان انتقالكم؟ |
Le vieux singe est motivé. Il avait pourtant été pris de court la dernière fois. | Open Subtitles | الكلب المسن منفعل, بما أننا نتصرف كالعميان هنا |
L'une de nous devait rester en arrière pour s'occuper de ton vieux père. | Open Subtitles | كان على أحدنا أن يبقى هناك لكي .يعتني بوالدك المسن الذي يحتضر |
À côté de ça, peux-tu vraiment voir ton vieux assis sur une plage? | Open Subtitles | بالإضافة إلى.. يا عزيزتي.. هل بوسعكِ أن تتخيلي والدكِ المسن |
Scruter chacun de ces fantasmes était l'humble récréation de ce vieil homme. | Open Subtitles | الدخول لهذه التخيّلات المختلفة للناس كان شغف هذا الرجل المسن |
Un million de fois meilleur que ce vieil idiot que tu remplaces. | Open Subtitles | أنت أفضل كثيراً من المسن الأحمق عديم الفائدة الذي حللت محله |
- Tu es si bonne envers ton vieil oncle. | Open Subtitles | عزيزتي أنتِ رحيمة جدا ً بخالك المسن خالى؟ |
C'est la chambre où le vieil homme a été assassiné. | Open Subtitles | هذه غرفة النوم حيث تم قتل الرجل المسن |
Pour être bref, comme mon père, en sa qualité de vieillard, vous l'expliquera en détail... | Open Subtitles | الحقيقة باختصار شديد، كما ستعرفون من حديث أبى، الرجل المسن |
Il convient de veiller tout particulièrement à ce que soit évaluée la richesse de la personnes âgée et non celle de son foyer. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لضمان تقييم ثروة الشخص المسن بعينه وعدم تقييم ثروة أسرته المعيشية. |
Un médecin doit certifier que le parent âgé, l'enfant ou le conjoint nécessite des soins. | UN | ويجب أن يقدم متخصص طبي شهادة بأن الوالد المسن أو الطفل أو الزوج بحاجة إلى الرعاية. |
Les femmes âgées seraient moins séduisantes que les hommes âgés. | UN | فبينما ينظر إلى الرجل المسن باعتباره وسيما، ينظر إلى المرأة المسنة باعتبارها أقل جاذبية. |
Les instructions relatives à l'assistance financière, n° 4 de 2007, indiquent que les personnes âgées sans revenus reçoivent une aide financière mensuelle de 40 dinars. | UN | وتشير تعليمات المعونات المالية رقم 4 لسنة 2007 إلى أن المسن غير المقتدر يستحق 40 ديناراً كمعونة مالية شهرية. |
Tu étais pas mal en prêtre vieillissant. | Open Subtitles | تمثيلك لدور القس المسن لم يكن سيئًا للغاية. |