ويكيبيديا

    "المشي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • marcher
        
    • marche
        
    • pied
        
    • marches
        
    • marché
        
    • promener
        
    • marchant
        
    • promenade
        
    • tour
        
    • promenades
        
    • marchais
        
    • marchait
        
    • piétons
        
    • déplacer
        
    • randonnée
        
    Il était traîné par les gardiens car il avait de la peine à marcher. UN وكانت مجموعة من الحراس تقوم بسحبه لأنه لا يقوى على المشي.
    Il était traîné par les gardiens car il avait de la peine à marcher. UN وكانت مجموعة من الحراس تقوم بسحبه لأنه لا يقوى على المشي.
    Suite à ces sévices, Amancio Gabriel Nse a été incapable de marcher pendant plusieurs jours. UN ونتيجة لهذه الأفعال، لم يستطع أمانثيو غبرييل نسي المشي خلال عدة أيام.
    En partant du Mexique jusqu'au Canada. J'ai de la marche pour les trois prochains mois. Open Subtitles الرائدة من الحدود مع المكسيك إلى كندا مجرد المشي في ثلاثة أشهر
    Ils les avaient ensuite forcées à marcher jusqu'à une autre maison située en bas du village, nupieds et les mains audessus de la tête. UN ثم أجبر جنود قوات الدفاع الإسرائيلية النساء على المشي حافيات مع وضع أيديهن على رؤوسهن إلى منزل آخر بعده في القرية.
    Beaucoup de ces personnes sont dans un état pitoyable à l'arrivée, trop épuisées pour marcher ou rester debout et atteintes de malnutrition chronique. UN ويصل الكثير منهم في ظروف مزرية، غير قادرين على المشي أو الوقوف من شدة الوهن ويعانون من نقص التغذية المزمن.
    Par crainte des représailles, elle ne l'avait pas signalé à la police et avait même peur de marcher dans la rue. UN وبسبب الخوف من الانتقام، لم تبلغ عن الحالة إلى الشرطة، بل إنها كانت خائفة من المشي في الطرقات.
    (anneaux de sonnette) hé, vous pourriez marcher aux jeux de boule. Open Subtitles يمكنك المشي من هناك إلى مباريات الكرة لا أعرف..
    Je parle de redonner à une personne la capacité de marcher. Open Subtitles أنا أتحدث عن منح إنسان القدرة على المشي مجددا.
    23 000 personnes se foulent la cheville chaque jour, sans marcher dans l'obscurité totale en forêt. Open Subtitles شخص يصابون بالتواء23.000 الكاحلين كل يوم دون المشي في الغابة في الظلام الحالك.
    Je peux à peine marcher avec ce que tu m'as scotché sur les cuisses. Open Subtitles بالكاد يمكنني المشي مع كل هذا الهراء الذي ربطته الى افخاذي.
    Je suppose que marcher devant un tramway n'a pas aidé. Open Subtitles أعتقد أن المشي أمام مقطورة كهربائية لم يساعد
    Avec les jumelles qui apprennent à marcher, le chaos règne au foyer des Jeffords. Open Subtitles عندما بدأ التوأم التعلم على المشي الفوضى عمت منزل آل جيفوردز
    Je parle de redonner à une personne la capacité de marcher. Open Subtitles أنا أتحدث عن منح إنسان القدرة على المشي مجددا.
    Où les gens pourront marcher, s'asseoir, penser aux chers disparus. Open Subtitles حيث يمكن للناس المشي والجلوس والتفكير في أحبائهم
    Dieu me garde j'essaie de marcher 6 mètres par moi-même. Open Subtitles شكراً أنقذني ربي من المشي ٢٠ قدماً لوحدي
    L'entraînement se poursuit aujourd'hui avec une marche de 50 km. Open Subtitles التدريب يستمر اليوم وهو المشي لمسافة 30 ميل
    Oh, c'est un bipède; il marche en se tenant droit. Open Subtitles أوه، ذو قدمين، لشيء واحد . المشي عمودياً
    Tu peux pas y aller à pied. C'est trop loin. Open Subtitles ولا يمكنكِ المشي إلي هناك إنها بعيده جداً
    Tu marches sur les crêtes, et moi je chante. Tu veux boire ? Non. Open Subtitles بإمكانك المشي على التلال بينما اتدرب انا على صوتي اترغب بشراب؟
    Il a déposé le sac dans la poubelle, et il a marché vers la maison. Open Subtitles على حد تعبيره سلة المهملات في سلة المهملات، يبدأ المشي مرة أخرى.
    Et quand tu arrêteras de te promener avec la chemise de ton frère comme un plouc à la tête géante, tu seras réparé. Open Subtitles الآن ان تمكنّا من جعلك تكف عن المشي وأنت تحمل قميص أخيك كرجل معتوه فستكون على ما يُرام
    Non, je ne veux pas qu'elle ruine ses pieds en marchant. Open Subtitles لا , لا أريد لقدماها أن تفسدا بسبب المشي
    J'avais envie de faire une promenade et j'ai complètement perdu la notion du temps. Open Subtitles شعرت تماما مثل اتخاذ المشي وأنا تماما فقدت المسار من الوقت.
    Je fais un tour chaque soir, je m'assure que tout va bien. Open Subtitles لا ، أحب المشي حول المزرعة كل ليلة لأتأكد من سلامة كل شيء
    Les promenades dans la nature, les parcours santé et la natation attirent, elles, autant d'hommes que de femmes. UN وهناك أعداد متساوية من الرجال والنساء تشارك في المشي في الطبيعة، والسير لمسافات طويلة محددة في مسارات معينة، والسباحة.
    Je marchais dans ce campus de fou et je me demandais, je fais quoi ici ? Open Subtitles اعتدت على المشي حول هذا الحرم الجامعي الهوى والتفكير، ماذا أفعل هنا؟
    Sa bellemère affirme qu'il marchait avec difficulté et était soutenu par un surveillant. UN وتدعي حماتها أن السيد أ. كان يعاني من صعوبة في المشي وأنه كان متكئاً على أحد موظفي السجن.
    On n'a pas des masses de piétons, vous savez. Open Subtitles انه لايحتاج الى الكثير من المشي والازدحام
    Il lui serait impossible de se déplacer sans une canne et il souffrirait d'une infection oculaire et de dorsalgie. UN وأفيد بأنه غير قادر على المشي بدون عصا وبأنه يعاني من التهاب في عينيه وألم في ظهره.
    Ils ont dit qu'elle s'était perdue lors d'une randonnée, mais... Open Subtitles قالوا بأنها ضاعت خلال المشي الحر في الغابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد