Réseau interorganisations sur les femmes et la parité entre les sexes | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
D. Comité interorganisations sur les femmes et l’égalité entre les sexes | UN | اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
Le programme de travail du dixième Congrès serait approuvé, y compris la convocation d’un séminaire sur les femmes dans le système de justice pénale. | UN | وسوف يتم إقرار برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية. |
Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
Les travaux du nouveau Comité interorganisations pour les femmes devraient compléter et renforcer ceux de la Commission de la condition de la femme. | UN | وينبغي ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة المنشأة حديثا أن تكمل أعمال لجنة مركز المرأة وأن تعززها. |
Atelier sur les femmes et le système de justice pénale | UN | حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية |
Une réunion officieuse a eu lieu avec les membres de Genève du Comité inter-organisations sur les femmes et l'égalité entre les sexes. | UN | وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف. |
Établit actuellement un livret de statistiques sur les femmes et les hommes en Irlande, qui sera publié en 2003. | UN | :: تجميع كتيب في الوقت الحالي للإحصاءات المعنية بالمرأة والرجل في آيرلندا يصدر عام 2003. |
L'Union a participé aux diverses conférences internationales sur les femmes réunies depuis 1975. | UN | وشارك أيضاً في مختلف المؤتمرات الدولية المعنية بالمرأة والمعقودة منذ عام 1975. |
Des membres de Zonta ont participé à chacune des quatre conférences mondiales sur les femmes. | UN | وشارك أعضاء المنظمة في كل واحد من المؤتمرات العالمية الأربعة المعنية بالمرأة. |
Elle a participé à plusieurs conférences, séminaires et ateliers internationaux sur les femmes et y a présenté des communications. | UN | اشتركت وساهمت بدراسات في العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية المعنية بالمرأة. |
Elle fournit aussi des services fonctionnels et techniques au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. | UN | كما أنها تقدم خدمات فنية وتقنية إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين |
Le Plan d'action pour les femmes et le développement, qui est à rapprocher des plans pour l'égalité des hommes et des femmes adoptés dans d'autres pays, est entré en application. | UN | ووضعت خطة العمل المعنية بالمرأة والتنمية، وهي توازي خطط تحقيق المساواة في بلدان أخرى. |
Ce comité remplace le Comité interdépartemental pour les femmes et le développement et a un mandat plus vaste que celui-ci. | UN | وتحل هذه اللجنة محل اللجنة المشتركة بين اﻹدارات المعنية بالمرأة والتنمية، ولها نطاق صلاحيات أوسع. |
Série d'événements pour l'établissement de réseaux de femmes | UN | سلسلة لقاءات الربط الشبكي المعنية بالمرأة |
Le Plan d'action national en faveur des femmes avait été adopté pour promouvoir l'intégration des questions de genre dans tous les plans et programmes relatifs au développement. | UN | واعتمدت خطة العمل الوطنية المعنية بالمرأة لتشجيع تعميم البعد الجنساني في جميع الخطط والبرامج الإنمائية. |
L'Assemblée de l'UA a également annoncé la création d'un Fonds africain pour la femme. | UN | كما أعلنت جمعية الاتحاد الأفريقي إنشاء صندوق أفريقي معني بالمرأة، لدعم المبادرات الإقليمية المعنية بالمرأة. |
L'International Wages for Housework Campaign est une organisation de base fondée en 1972 qui participe aux conférences des Nations Unies concernant les femmes depuis 1975. | UN | الحملة الدولية لأجور العمل المنزلي هي منظمة شعبية تأسست عام 1972. وأخذت تشارك في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة منذ عام 1975. |
Le Comité des affaires féminines et familiales effectue des enquêtes sociologiques parmi les victimes de la traite. | UN | وتجري اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة استقصاءاً سوسيولوجياً حول ضحايا الاتجار. |
La Commission permanente des femmes de la FMAC s'est particulièrement intéressée à cette question au long des années. | UN | كما كان موضع اهتمام خاص على مر السنين من جانب اللجنة الدائمة المعنية بالمرأة التابعة للاتحاد. |
1972 Consultation sur la femme asiatique et les élites organisée par l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines des États-Unis, New York | UN | ١٩٧٢ اللجنة الاستشارية لجمعية الشابات المسيحيات بالولايات المتحدة المعنية بالمرأة اﻵسيوية والزعامة اﻵسيوية، نيويورك. |
International Center for Research on Women (ICRW) | UN | المركز الدولي لﻷبحاث المعنية بالمرأة |
La Commission nationale sur les questions féminines et le développement constitue le cadre institutionnel mentionné dans ce document de politique générale. | UN | وإن الإطار المؤسسي المشار إليه في الوثيقة السياسية هذه تتمثل في اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والتنمية. |
Il a félicité l'Ouganda d'avoir adopté le plan d'action national relatif aux femmes. | UN | وأثنت على أوغندا لاعتماد خطة العمل الوطنية المعنية بالمرأة. |
Les Bureaux de la condition féminine et de l'enfance fonctionnent, au niveau des districts, en tant qu'organismes de coordination pour l'égalité des sexes. | UN | وتعمل المكاتب المعنية بالمرأة والطفل بوصفها وكالة لتنسيق الشؤون الجنسانية في المقاطعات. |
Au Chili, le nombre de centres pour femmes a doublé depuis que le premier s'est ouvert en 2005. | UN | وقد تضاعف عدد المراكز المعنية بالمرأة في شيلي منذ أن بدأ إنشاؤها في عام 2005. |