Au fait, cette vidéo, elle était cachée dans sa gorge, tenue par du fil dentaire, crétin. | Open Subtitles | بالمناسبة، ذلك الفيديو كان مخبئاً في حلقها بواسطة خيط مربوط بأسنانها أيها المغفل |
Cet abruti va nous faciliter la tâche. Il nous apporte littéralement l'argent. | Open Subtitles | هذا المغفل سيجعل الأمر سهلا لنا، أقصد، هو يحضر المال إلينا حرفياً. |
Ce "petit con" fume de la beuh avec une pomme. | Open Subtitles | هذا المغفل يعرف كيف يدخن الحشيشة من تفاحة |
Maintenant elle est marié à cet imbécile... et je ne peux rien y faire. | Open Subtitles | والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر |
T'as de la chance que ce connard ait oublié de l'armer. | Open Subtitles | من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين. |
Mon Dieu, tellement de fois où j'ai du passer pour un débile. | Open Subtitles | ياالهي، كم من المرات علي أن أبدوا مثل الشخص المغفل تماماً |
Je ne sais pas lequel de vous deux est le plus crétin. | Open Subtitles | لا اعلم من هو المغفل الاكبر بينكما انت او هي |
Au final, si ta sœur signe l'accord de médiation, ce crétin aura tous les actifs, et il n'y a rien à faire. | Open Subtitles | إذن، بيت القصيد هو إن أختك قامت بتوقيع أي نوع من إتفاقية وساطة، هذا المغفل سوف يحصل على جميع الأملاك، |
Et tu es restée avec ce crétin, Ron, pendant trois jours. | Open Subtitles | ومن ثمَّ, بقيتي مع ذلكَ المغفل "رون" لثلاثة أيّام |
Mais il y avait assez de traces d'ADN sur les vêtements que cet abruti portait à sa mort. | Open Subtitles | و لكن إتضح، بأن كان هنالك ما فيه الكفاية من الحمض النوويّ على ملابسها. التي كان يرتديها ذلك المغفل المسكين عندما قتل. |
Qui t'a dit que la vie était juste, abruti ? | Open Subtitles | من بحق الجحيم أخبرك أن الحياة عادلة أيها المغفل ؟ |
Non, ce con a donné ma table. | Open Subtitles | لا، كل شيء ليس بخير فرّط هذا المغفل في طاولتي |
C'est la faute à un con de riche qui a laissé sa porte ouverte. | Open Subtitles | إنها غلطة المغفل الغني لترك الباب غير مغلق |
J'ai menti parce que je ne suis pas l'imbécile que tu penses que je suis. De quoi tu parles, bordel ? | Open Subtitles | لقد كذبتَ بسببِ أنني لستُ .المغفل التي تظنه |
Oh, merci mon dieu ... que tu ne te sois pas investie à nouveau dans une relation avec un imbécile. | Open Subtitles | شكرا لله انك لم تضيعي المزيد من الوقت في علاقه مع ذاك المغفل |
Oh, celui-là, tu vas le sentir passer, espèce de connard. | Open Subtitles | الأن سأستمتع بذلك معك، أيها المغفل. أتعيّ ذلك؟ |
Par le passé, j'aurais dit quelque chose d'odieux, comme : "Joyeux anniversaire, débile". Mais je ne vais pas le faire. | Open Subtitles | بالماضي كنت لأقول شيء بغيض مثل عيد ميلاد سعيد أيها المغفل |
Témoigne d'abord contre ton obsédé de clébard. | Open Subtitles | ولكن أولاً أريدك أن تشهد ضد هذا المغفل الشره جنسياً |
Buster doit sortir et si nous sommes en retard, il exprime sa désapprobation en urinant.. | Open Subtitles | المغفل يحتاج إلى الحصول مشى وإذا أردنا في وقت متأخر، انه يبدى اعتراضه في البول. |
Qui, à part un total trou du cul, espérerait un pourboire de 6,000 dollars ? | Open Subtitles | مَن المغفل الذي يعطي بقشيش 6 آلآف دولار؟ تباً لك. |
N'attrape pas une femme si tu n'as pas la permission, Idiot. | Open Subtitles | لا تمسك بامرأة إلّا بعد أخذ الإذن أيها المغفل. |
Ce n'est pas parce qu'il y a un incompétent qu'il faut rappeler à cet Idiot qu'il n'est qu'une stupide tête en l'air. | Open Subtitles | أعني، ليس لأن أحد زملائك لا يتمتع بالكفاءة لا يعني أنه عليك أن تذكر باستمرار هذا المغفل كم هو أحمق مهمل، أليس كذلك؟ |
J'ai traqué pendant des années un cabot russe très dangereux. | Open Subtitles | أنا مطارد منذ سنوات المغفل الروسي خطير للغاية |
Eh, andouille, tu l'as embauché alors que tu m'as ! | Open Subtitles | أيها المغفل أنه خطاءك عندما أستأجرت ذلك المهرج, بينما أنا لديك |
Tu vois, un enculé, au moins il peut faire quelque chose. | Open Subtitles | اتعلم ، على الاقل المغفل يمكنه فعل شيء ما |
Je reconnait un geek quand j'en vois un. | Open Subtitles | انا اعرف المغفل عندما ارى واحدا منهم |