:: Réunions mensuelles avec le Conseil national de la transition, y compris avec la Commission nationale de révision constitutionnelle | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الانتقالي الوطني، بما في ذلك المفوضية القومية لمراجعة الدستور |
Toutefois, l'absence de partis politiques de premier plan au sein de la Commission nationale de révision constitutionnelle est quelque peu préoccupante. | UN | ومع ذلك فما زال غياب أحزاب سياسية كبرى عن المفوضية القومية لمراجعة الدستور يشكِّل واحدا من أسباب القلق. |
La loi de 2009 relative à la Commission nationale des droits de l'homme; | UN | قانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان لسنة 2009؛ |
La loi de 2009 relative à la Commission nationale des droits de l'homme; | UN | قانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان لسنة 2009. |
Au niveau national, 1 039 personnes originaires du Sud-Soudan ont été recrutées par la Commission nationale de la fonction publique. | UN | وعلى الصعيد القومي، استقدمت المفوضية القومية للخدمة المدنية 039 1 شخصا من جنوب السودان. |
Par le Président de la Commission nationale de la fonction publique | UN | من قبل رئيس المفوضية القومية للخدمة المدنية |
la Commission nationale de révision constitutionnelle a indiqué que, dans le texte de la nouvelle Constitution permanente, cette part avait été portée à 30 %. | UN | وقد أشارت المفوضية القومية لمراجعة الدستور أنه في سياق صياغة الدستور الدائم، رُفعت هذه النسبة إلى 30 في المائة. |
Son mandat ayant été prorogé jusqu'au 31 décembre 2014, la Commission nationale de révision constitutionnelle a approuvé un plan de travail révisé. | UN | 4 - واعتمدت المفوضية القومية لمراجعة الدستور خطة عمل منقحة في ضوء تمديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
En ce qui concerne l'autorité judiciaire, je suis heureux de vous annoncer que la Commission nationale de la magistrature et la Cour constitutionnelle viennent d'être créées. | UN | وعلى المستوى القضائي، يسعدني أن أبلغكم بإنشاء المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي إلى جانب المحكمة الدستورية. |
Pour la Commission des biens fonciers d'État, on attend la constitution de la Commission nationale des biens fonciers. | UN | ينتظر تشكيل مفوضية الأراضي في كل ولاية تشكيل المفوضية القومية للأراضي. |
Neuf juges ont été nommés par le Président soudanais conformément à l'article 121 de la Constitution provisoire nationale et à la loi relative à la Commission nationale des services judiciaires. | UN | عين رئيس السودان تسعة قضاة وفقا للمادة 121 من الدستور القومي المؤقت وقانون المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي |
:: Fourniture de résumés des pratiques optimales pertinentes, tant sur le fond que sur la procédure, à la Commission nationale des services judiciaires | UN | :: تزويد المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي بملخصات لأفضل الممارسات الموضوعية والإجرائية ذات الصلة على السواء |
La MINUS a entretenu des contacts réguliers avec la Commission nationale de la fonction publique. | UN | أجرت بعثة الأمم المتحدة في السودان اتصالات منتظمة مع المفوضية القومية للخدمة المدنية. |
la Commission nationale de révision constitutionnelle avec son mandat révisé a fonctionné conformément à l'Accord de paix global et à la Constitution nationale de transition. | UN | أدت المفوضية القومية لمراجعة الدستور بولايتها المنقحة مهامها وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي |
Établissement de résumés des pratiques optimales pertinentes, tant sur le fond que sur la procédure, la Commission nationale de services judiciaires | UN | تزويد المفوضية القومية للخدمة القضائية بملخصات لأفضل الممارسات الموضوعية والإجرائية ذات الصلة، على السواء |
2 ateliers ont été organisés au sujet des concepts et des principes énoncés par la Commission nationale des droits de l'homme. | UN | نظمت حلقتا عمل حول مفهوم عمليات المفوضية القومية لحقوق الإنسان، ومبادئها |
Action en faveur de l'élaboration de la Constitution : appui au comité national chargé d'examiner la Constitution, qui doit être mis en place d'ici à janvier 2012 et achever ses travaux dans les 12 mois qui suivront, et qui comprendra des parlementaires et des représentants des partis politiques et de la société civile | UN | دعم عملية صياغة الدستور، عن طريق دعم المفوضية القومية لمراجعة الدستور، التي ستنشأ بحلول كانون الثاني/يناير 2012 ولإنجاز عملها خلال 12 شهرا، والتي تتألف من الأحزاب السياسية وأعضاء البرلمان وممثلي المجتمع المدني |
La Commission électorale nationale a poursuivi ses activités dans la perspective des élections. | UN | 5 - وواصلت المفوضية القومية للانتخابات أنشطتها استعدادا للانتخابات. |