ويكيبيديا

    "المقدّس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sacré
        
    • Saint
        
    • sainte
        
    • bénite
        
    • sacrée
        
    • Saint-Père
        
    • Sacré-Cœur
        
    • Bible
        
    • Sacré-Coeur
        
    • sacrés
        
    • Sanctuaire
        
    • divin
        
    • Bordel de
        
    • sacrement
        
    Il a prétendu que ceci était la maison sur Terre du messager sacré des grands esprits et que s'ils faisaient des offrandes, leurs bénédictions seraient nombreuses. Open Subtitles كان يدّعي أن هذا المكان هو موطن رسول الروح العظيمة المقدّس على الأرض وأنهم إن قدّموا القرابين، فسيحل عليهم بركات كثيرة
    J'aimerais t'aider, mais c'est contraire à la tradition et tout ce qui est sacré. Open Subtitles أتمنى لو أمكنني المساعدة لكن هذا ضدّ تقاليدنا بحقّ العبور المقدّس
    Les malades vont encore au lieu Saint et nous prions pour que cesse leur souffrance. Open Subtitles ما زلنا نحضر مرضانا إلى المكان المقدّس ونصلّي لربما قد تتوقف معاناتهم
    Bon, je vais aller chercher un peu d'huile sainte et un briquet, sac à merde. Open Subtitles حسنًا، سأذهب لإحضار بعض الزيت المقدّس وقدّاحة أيها الحقير
    J'ai essayé de lui couper la tête, de la brûler, de l'asperger d'eau bénite. Open Subtitles الآن، لقد حاولت قطع رأسها وحرقها وغمرها بالماء المقدّس
    J'aimerais en savoir plus sur votre position sacrée. Open Subtitles بالطبع أوّد أن أعلم أكثر عن موضعك المقدّس.
    Le Saint-Père va se ressaisir et nous devons être à ses côtés ! Open Subtitles أبونا المقدّس سيتماثل للشفاء قريباً، ولا بدّ أن تكونوا في جانبه.
    Une photo du Sacré-Cœur lorsqu'il a ouvert ses portes en 1884. Open Subtitles صورة "القلب المقدّس" عندما افتتحت لأول مرّة في 1884م
    Ecoute... même si j'étais une sorte de Medjaï sacré... qu'est-ce que ça m'apporte maintenant ? Open Subtitles أنظر، حتى إذا كنت نوع من ميدجاي المقدّس هل ذلك يعمل الآن؟
    Tout ce dont j'ai besoin est dans le Caveau sacré des Fées, et tu peux m'y faire entrer. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه موجود في قبو الحوريّات المقدّس وأنت تستطيعين إدخالي
    Tu as abandonné ton devoir sacré. Tu dois être puni. Open Subtitles لقد دنّستَ واجبك المقدّس ويجب أنْ تعاقَب
    La vérité est que tu es un espion à la solde des Américains et des sionistes pour briser notre Saint système. Open Subtitles الحقيقة هي أنّك جاسوس تعمل مع الأمريكان والصهاينة لإفساد نظامنا المقدّس
    J'ai juré par notre Saint sabbat d'exiger le dédit stipulé dans mon billet. Open Subtitles وقد أقسمت بسّبتنا المقدّس أن أحصل على حقى كما جاء بالصك
    Il était la sainte Trinité à lui seul. Open Subtitles كان أبي بمثابة الثالوث المقدّس مع الثلاثة أشخاص بداخـــله
    Je promets et je jure devant Dieu tout puissant, sur l'Evangile et la sainte Croix d'être fidèle et totalement au service de la Russie ma Patrie. Open Subtitles أتعهّد وأقسم.. بالله العظيم.. و بإنجيله المقدّس
    En faisant le signe de croix sur son front, l'eau bénite s'est changée en sang. Open Subtitles عندما رسمت شارة الصليب على جبهته، تحول الماء المقدّس إلى دمّ.
    Alors, alignez-vous pour boire dans cette coupe sacrée. Open Subtitles لذا اصطفّوا لتنالوا فرصة الشراب مِن الكوب المقدّس
    Le Saint-Père a été vu par un médecin qui nous a dit... que d'après lui, il est en parfaite santé. Open Subtitles تمّت معاينة أبينا المقدّس من قبل طبيب، والذي صرّح بأنه لائق من الناحية الجسدية،
    Croyait-elle revenir un jour à Sacré-Cœur ? Open Subtitles وهل تتوقع عودتها إلى القلب المقدّس
    Nous ne pouvons pas lui en vouloir. La Bible n'est pas facile à lire. Open Subtitles نحن بالطبع لا نستطيع لومه لأنّ الكتاب المقدّس ليس بقراءة خفيفة
    J'ai du mal à le croire, c'est mon dernier jour à Sacré-Coeur. Open Subtitles لا أصدق أن اليوم هو آخر يوم لي في "القلب المقدّس"
    Mes chers amis, nous sommes réunis devant Dieu pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage. Open Subtitles أعزّائي، لقد اجتمعنا اليوم هنا .. أمام الرب .. لنربط هذا الرجُل وهذه المرأة برباط الزواج المقدّس
    Pour tirer ça au clair, il va falloir te rendre au Sanctuaire au plus vite. Open Subtitles لكن تبيّن كيده هو أحد الأسباب التي تحتّم ذهابك للحرم المقدّس فورًا.
    Nous devons célébrer notre droit divin sur les autres. Open Subtitles نحن يجب أن نحتفل بهم حقّنا المقدّس على كلّ الآخرون،
    Bordel de merde ! Open Subtitles التغوّط المقدّس.
    Sanctifiée par ce sacrement. - Immergée dans l'Esprit. Open Subtitles لقد تمّ تطهيرها بالخبز المقدّس, وغيص بها بالروح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد