qui se tiendra dans la salle du Conseil, au Siège, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم |
qui se tiendra dans la salle du Conseil, au Siège, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم |
qui se tiendra dans la salle du Conseil, au Siège, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم |
qui se tiendra dans la salle du Conseil, au Siège, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم اﻷربعاء |
qui se tiendra dans la salle du Conseil, au Siège, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمـن بالمقــر، |
De la session annuelle du Conseil d'administration, qui se tiendra | UN | لدورة المجلس التنفيذي السنوية لعام ١٩٩٤ المقرر عقدها |
De la session annuelle du Conseil d'administration, qui se tiendra | UN | لدورة المجلس التنفيذي السنوية لعام ١٩٩٤ المقرر عقدها |
qui se tiendra à huis clos le jeudi 14 janvier 2010, à 10 h 10 | UN | المقرر عقدها كجلسة خاصة يوم الخميس، 14 كانون الثاني/يناير 2010، الساعة 10/10 |
qui se tiendra le jeudi 11 février 2010, à 10 heures | UN | المقرر عقدها يوم الخميس، 11 شباط/فبراير 2010، الساعة 00/10 |
qui se tiendra le jeudi 18 février 2010, à 10 heures | UN | المقرر عقدها يوم الخميس، 18 شباط/فبراير 2010، الساعة 00/10 |
qui se tiendra le vendredi 19 février 2010, à 10 heures | UN | المقرر عقدها يوم الجمعة 19 شباط/فبراير 2010، الساعة 00/10 |
qui se tiendra à huis clos le lundi 22 février 2010, à 15 heures | UN | المقرر عقدها كجلسة خاصة يوم الاثنين 22 شباط/فبراير 2010، الساعة 00/15 |
qui se tiendra le mardi 23 février 2010, à 10 heures | UN | المقرر عقدها يوم الثلاثاء، 23 شباط/فبراير 2010، الساعة 00/10 |
qui se tiendra le mercredi 24 février 2010, à 10 heures | UN | المقرر عقدها يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير 2010، الساعة 00/10 |
qui se tiendra le vendredi 26 février 2010, à 10 heures | UN | المقرر عقدها يوم الجمعة 26 شباط/فبراير 2010، الساعة 00/10 |
qui se tiendra le jeudi 4 mars 2010, à 10 heures | UN | المقرر عقدها يوم الخميس، 4 آذار/مارس 2010، الساعة 00/10 |
qui se tiendra le vendredi 5 mars 2010, à 10 heures | UN | المقرر عقدها يوم الجمعة 5 آذار/مارس 2010، الساعة 00/10 |
Le Groupe d'Amis présentera un rapport à cet égard à la quarante-troisième session de la Commission qui doit se tenir en février 2012. | UN | 25 - وستقدم مجموعة أصدقاء الرئيس إلى اللجنة تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والأربعين المقرر عقدها في شباط/فبراير 2012. |
Le Comité espère que des dispositions transitoires seront prises d'urgence pour assurer le financement des sessions prévues pour 1993. | UN | وكانت اللجنة تأمل، كمسألة ملحة، أن تتخذ ترتيبات انتقالية لضمان تمويل اجتماعاتها المقرر عقدها في عام ١٩٩٣. |
Le Sommet mondial pour le développement social devant se tenir à Copenhague en 1995 constitue une échéance significative pour notre organisation. | UN | إن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن ستكون حدثا هاما بالنسبة لمنظمتنا. |
Les travaux se poursuivront au quatrième round prévu sous peu. | UN | وستُستأنف اﻷعمال في الدورة الرابعة المقرر عقدها قريبا. |
L'ordre du jour de la 88e séance plénière, qui aura lieu aujourd'hui 21 décembre 2000, paraît à la page 2 du présent numéro du Journal. | UN | يرد جدول أعمال الجلسة العامة 88 للجمعية العامة المقرر عقدها اليوم في الصفحة 2 من عدد اليومية هذا. |
Elle engage la communauté internationale à user de son influence pour que des observateurs internationaux puissent assister au procès qui doit avoir lieu prochainement. | UN | وقالت إنها تناشد المجتمع الدولي أن يستخدم نفوذه من أجل تمكين مراقبين دوليين من حضور المحاكمة المقرر عقدها قريبا. |
Réunions-débats et débats prévus à la quinzième session du Conseil des droits de l'homme 16 | UN | الأفرقة والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 18 |
Le secrétariat a également distribué, à ma demande, un calendrier provisoire des réunions qui se tiendront la semaine prochaine. | UN | كما عممت اﻷمانة بناء على طلبي جدولاً زمنياً مؤقتاً للجلسات المقرر عقدها في اﻷسبوع التالي. |
État récapitulatif des conférences spéciales programmées pour 1995 | UN | بيان موحد بالمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ |
Ordre du jour provisoire et documentation de la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales devant avoir lieu en 1993 | UN | جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ |
Réunions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires qui doivent se tenir en 2001 | UN | اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية المقرر عقدها في عام 2001 |
Le Comité estimait avoir un rôle important à jouer en ce qui concernait l'examen des questions relatives à l'énergie lors des quatrième et cinquième sessions de la Commission et de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui devait se tenir en 1997. | UN | ورأت اللجنة أن لها دورا مهما تقوم به في النظر في قضايا الطاقة من أجل الدورتين الرابعة والخامسة للجنة التنمية المستدامة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في عام ١٩٩٧. |
En conséquence, elle ferait rapport sur les débats et les recommandations de la deuxième session du Forum urbain mondial au Conseil d'administration à sa prochaine vingtième session qui se tiendrait à Nairobi, Kenya, début 2005. | UN | وبناء على ذلك، سوف تعد تقريراً حول محاضر وتوصيات الدورة الثانية الحالية للمنتدى الحضري العالمي إلى مجلس الإدارة في دورته القادمة العشرين المقرر عقدها في نيروبي، كينيا، في عام 2005. |
Réunions-débats qui auront lieu à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme 15 | UN | حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17 |